Книга Хозяйка драконьего поместья, страница 4 – Лина Дорель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»

📃 Cтраница 4

Но Лира между тем заговорила снова, и ее слова заставили меня забыть о здравом смысле:

- Вас нашли вчера на тропе, ведущей к Темной роще. Вы лежали без сознания, а рядом... - она содрогнулась, - Василиск, госпожа. Вас укусил василиск.

Василиск. Существо, которое сочетает в себе черты змеи и петуха, из мифов.

- И что со мной было?

- Мы думали, что вы умерли, - прошептала Лира, и в ее зеленых глазах блеснули слезы. - Вы не дышали, сердце не билось. Повар уже готовил саван, а садовник копал... - она всхлипнула. - Но к утру вы вдруг вздохнули. Как будто вернулись откуда-то издалека.

Вернулась откуда-то издалека. Если принять во внимание бредовую гипотезу о переселении душ, то очень точное описание.

- А до укуса василиска какой я была? - осторожно спросила я.

Лира удивленно моргнула:

- Какой вы были, госпожа?

- Ну характер у меня какой был? Я добрая была или злая? Умная или глупая?

Теперь Лира смотрела на меня так, словно я действительно сошла с ума:

- Вы очень вспыльчивая, госпожа. И говорите всегда то, что думаете. Иногда слишком прямо. А еще... - она запнулась.

- Говорите честно.

- Вы не любите читать книги. И часто капризничаете. Но вы не злая! - поспешно добавила Лира. - Просто молодая. И вам здесь одиноко.

Итак, я попала в тело капризной, взбалмошной девчонки, которая кричит на прислугу и не любит книги. Прекрасно. Хотя, учитывая, что альтернатива - быть мертвой, - даже такая ситуация казалась относительно приемлемой.

- Лира, а можно я немного осмотрю дом? Голова после укуса словно в тумане.

- Конечно, госпожа! Я покажу вам все, что вы захотите.

Глава 3

Следующий час я провела в состоянии, которое можно описать только как «культурный шок наоборот». Поместье было не просто старинным. Оно было старинным из мира, где магия была обыденностью.

Свечи зажигались от прикосновения. В камине плясали языки пламени, которые переливались всеми цветами радуги. На кухне кастрюли сами помешивали содержимое, а в саду росли цветы, которые светились в полумраке под кронами деревьев.

Лира познакомила меня с остальными обитателями поместья: повар Элдан с серебристыми волосами и мудрыми глазами, садовник Талион, молчаливый и суровый, горничная Мирель, которая казалась еще моложе Лиры. Все они смотрели на меня с осторожным любопытством, словно не знали, чего ожидать от внезапно «ожившей» хозяйки.

- А хозяин дома где? - спросила я у Лиры, когда мы вернулись в мои покои.

Выражение ее лица стало напряженным:

- Господин Кейрон живет в основном поместье, в столице. Сюда он приезжает редко.

- Кейрон - это мой...?

- Ваш муж, госпожа.

Муж. У меня есть муж, которого я никогда не видела и не помню. Муж, который живет отдельно от меня и приезжает «редко». Звучит многообещающе.

- А почему я живу здесь, а не с ним?

Лира смутилась еще больше:

- Это не мне рассказывать, госпожа. Может быть, лучше спросить у господина Кейрона?

Который приезжает редко. Понятно.

Я подошла к окну и снова посмотрела на невозможный лес за ним. Деревья с серебристой корой тихо шелестели листьями, и их шелест был почти мелодичным. Между ветвями порхали те самые существа, которые были слишком большими для бабочек, и теперь я рассмотрела их получше. Они действительно напоминали крохотных человечков с полупрозрачными крыльями.

«Феи, - подумала я. - Если уж принимать эту реальность, то логично предположить, что это феи».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь