Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 108 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 108

– Все у нас получится, нира Летиция, – он поднимается, собираясь уходить. – Непременно получится. Городу нужны такие люди, как вы. И ваша чудесная пекарня. Доброй ночи.

Я запираю за ним дверь. Его визит, вместо того чтобы успокоить, почему-то только добавил тревоги. Его предложение помощи становится светлым пятном, но на фоне угрозы культа и загадочного поведения Рейкена оно кажется хрупким, почти иллюзорным. И как будто… предвещающим беду.

Перед сном я дважды перепроверяю замки на двери и ставни на окнах. Дэйр засыпает быстро, но беспокойно. Даже Мурик не может помочь. Он трется, трется, а потом бурчит о том, что со мной никакого спокойствия, поэтому он пошел “нервы на охоте успокаивать”.

Я время от времени забываюсь тревожным сном, поэтому ранний подъем кажется больше избавлением от мучений, чем тяжелым пробуждением. Грета действительно приходит раньше, и мы вместе справляемся быстро со всеми приготовлениями, почти на час раньше отправляя первую партию в печь.

Когда мы уже почти подготавливаем вторую, слышится стук в дверь. Рано, слишком рано. И оттого сердце тут же заходится в тревожном предчувствии.

На крыльце стоят двое стражников. И сержант. Тот самый, с квадратной челюстью и туповатым взглядом, что приходил с мэром Фортом описывать имущество. Но мэра-то нет? Что теперь?

– Нира Летиция Синт? – тяжело произносит сержант, даже не поздоровавшись.

– Да… Я. Что случилось? – продолжаю держать их на крыльце: нет никакого повода впускать их так рано. – Мы еще не открылись.

– У нас есть несколько вопросов к вам, нира Летиция, – басит он. – Пока что как к свидетелю.

– Свидетелю… чего?

Кровь отливает от моего лица, а пальцы холодеют. Что опять?

– Убийства, – отвечает сержант, и его слова виснут в утреннем воздухе, как как колокольный звон. – Гилберта Франка нашли убитым в конце квартала ночью. И вы были одной из последних, кто видел его живым вчера вечером.

Глава 50

Охнув, прислоняюсь к дверному косяку. За моей спиной вскрикивает Грета.

– Как так? – вырывается у меня.

– Вот мы и хотели кое-что у вас узнать.

Пристальный взгляд сержанта впивается в моё лицо.

– С какой целью, – продолжает он, – вчера поздним вечером, практически перед самым убийством господин Франк вас навещал? Только не говорите, что он за хлебом заходил. Ваша пекарня была уже закрыта.

Я смотрю на сержанта, не очень осознавая смысл его слов.

Но потом доходит. В последних фразах явный намёк. Он что меня подозревает?

Замечаю, как начинают останавливаться редкие прохожие, заинтересованные зрелищем моего общения с тремя стражами порядка. Возможно, вести о ночном убийстве уже разлетелись по нашему кварталу. Не удивительно. Мир слухами полнится.

Колеблюсь я недолго. Среди зевак появляется знакомая фигура ниры Шпехт, и я понимаю, что эта особа постарается помочь слухам распространиться как можно быстрее. Да ещё и от себя добавит. Райта уже объяснила мне, что вынужденный перерыв в работе пекарни сыграл на руку этой даме. Любители сладостей временно перешли на её заготовки. А теперь из-за моих сладких булочек её доходы, похоже, просели.

В общем, с улицы лучше уйти.

– Проходите. – Я отступаю внутрь, приглашая своих ранних нежданных посетителей.

Все трое заходят. Указываю сержанту на скамью и сама усаживаюсь напротив него. Двое его спутников остаются стоять у порога.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь