Книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны, страница 57 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»

📃 Cтраница 57

— Точно! — поддерживает его какая-то женщина. — Я именно его и нашла, когда пошла к речке! Тряпичный узел весь в каких-то пятнах!

Мое сердце пропускает удар. Вот оно что! Он пытается меня подставить.

— Ведьма! — кричит кто-то из толпы, указывая на меня.

Я лихорадочно соображаю, что делать. Попытаться все объяснить? Но поверят ли они мне?

Внезапно позади всей толпы раздается поставленный строгий голос Нортона. Даже издалека видно, какой он злой: воздух вокруг него буквально потрескивает от напряжения.

— Что здесь происходит?

— Господин генерал! — выступает вперед та женщина, что нашла «узлы». — Эта девушка — ведьма! Ночью она делала кровавые узлы. Это смертельное проклятие!

— Вот как? — Нортон приподнимает бровь. — И когда же, говорите, она это делала?

— Ночью! После полуночи!

— После полуночи? — в голосе генерала появляются опасные, немного насмешливые нотки. — Интересно. Особенно учитывая тот факт, что после полуночи нира Айтина была со мной.

Глава 33

После слов Нортона во дворе повисает оглушительная тишина. Я чувствую, как краска заливает щеки, а сердце колотится где-то в горле.Толпа медленно поворачивается ко мне, и в их взглядах читается все: от осуждения до откровенного любопытства.

Вот уж сказал так сказал! И помог, и убил… репутацию.

Ойлин понимает, что его слово против слова генерала — ерунда. Он бледнеет:

— Но я… я точно видел…

Он понимает, что ему лучше замолчать, иначе будет больше вопросов, что он делал вообще ночью на улице, учитывая военное положение деревни.

— Что именно вы видели? — голос Нортона звучит обманчиво мягко, словно он обращается к несмышленышу, но я-то знаю, что генерал присматривается, провоцирует. — Может быть, тень? Или собственный страх?

Глаза парня бегают, а кулаки сжимаются от досады. Да, иногда все бывает совсем непросто.

Женщина с «кровавым узлом» пятится назад, пряча улику за спину. Старушка с клюкой качает головой:

— И правда, что это мы… — говорит она и смотрит на ту, которая с узлом: — Может, просто тряпка какая. Мало ли у баб в деревне тряпок. Тем более по дороге к речке.

Толпа начинает редеть. Люди расходятся, перешептываясь и бросая на меня косые взгляды. Теперь я точно знаю: к вечеру вся деревня будет гудеть от сплетен. «Генеральская любовница» — куда более сочная история, чем «ведьма».

Конечно, каждый теперь десять раз подумает, прежде чем что-то обо мне сказать или что-то сделать. Но… хотя куда уж мне еще ниже падать, если все и каждый в этой деревне думают, что я отдала невинность дракону!

Ойлин пытается еще что-то сказать, но Нортон делает шаг вперед, и парень просто сбегает. Умно. Я бы тоже сбежала от рассерженного дракона. Оглядываюсь и вижу Мери, которая с явным недовольством смотрит на генерала. Думает, что Нортон напрасно бочку на ее парня катит?

Ох… Как бы она сама не влипла с ним. А рассказать сейчас — может не поверить, да еще и ему лишнего разболтать.

Когда толпа расходится, я захожу в таверну, потому что наверняка там Орта с Вальчеком опять зашиваются.

— Благодарю, — говорю я тихо Нортону, который следует за мной. — Хотя способ вы выбрали…

— Действенный, — обрывает он с усмешкой. — К тому же… — он наклоняется ближе, — технически я не соврал. Ты действительно была со мной после полуночи. В лесу.

Я фыркаю и разворачиваюсь, чтобы уйти, но его следующие слова заставляют меня замереть:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь