Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»
|
"Да, им помогают', — дополняет Альба. Нортон резко оборачивается ко мне, и я знаю, о чем он думает. — Нужно проследить за мальчишкой. Но осторожно, — его глаза опасно сужаются. — Если он действительно связан с орками… — То может рассказать все о нас, — заканчиваю я за него. — И тогда мы можем оказаться беззащитны. Нортон кивает, и в его взгляде мелькает одобрение: — Рад, что мы понимаем друг друга. Но тебе лучше держаться от этого подальше, учитывая твое умение влипать в неприятности. — Даже не думайте, — перебиваю я. — Альба может следить почти незаметно, а я присмотрюсь к нему в таверне, он же будет к Мери приходить. «Да, генерал, у Айтины есть я, — подтверждает пантера, и я готова поклясться, что в ее глазах пляшут смешинки. — А у тебя, дракон, только твои солдаты. Которые в лесу шумят, как стадо кабанов». Нортон сдается, выставляет следящие скрытые заклинания и возвращает послание на место: нужно понять, что будет делать Ойлин, когда найдет его. Обратно мы возвращаемся другим путем, чтобы не оставлять за собой слишком явного следа. — Я распоряжусь выставить дополнительные посты на протяжении всей границы. Но, похоже, мне для этого придется ненадолго вернуться в столицу, — задумчиво говорит Нортон, доставая что-то из кармана и закидывая в рот. — Не нравится мне это все. — А что это вы едите? — я пытаюсь присмотреться, да только в темноте это сложно. Даже подворачиваю ногу, зато до меня доходит: цукаты! «Я же говорила, что генералу понравится», — довольно мурлычет Альба. — Это было для солдат! — возмущенно восклицаю я. — Так вот, почему вы увидели, что мы выходим! Вы не ужинали и пошли искать, чем поживиться на кухне! — Считай, что я один из них, — беззаботно отвечает генерал. — Простой вояка. — Который таскает еду, как кот! Он ничего не отвечает, только смеется. Альба покидает нас на выходе из леса, ссылаясь на то, что проголодалась с нашими разговорами о еде. Нортон спать не ложится и уходит в штаб, а я все же решаю пару часов перед подъемом вздремнуть. Кто бы мог подумать, что мне предстоят в этом мире такие бессонные ночи. И каждая просто неповторима! Ни по сути, ни по эмоциям. Впрочем, и каждое утро тоже особенное! Вот, например, сегодняшнее начинается с громкого возмущения под окнами. — Неприятности с ее появлением начались! — возмущенно восклицает женский голос. — Точно-точно! И орки внезапно напали именно, когда она появилась в деревне! Я вскакиваю с кровати и бросаюсь к окну. На улице собралась приличная толпа местных жителей, и в центре я вижу… того самого парня Мери. Радуюсь, что у меня не было сил раздеваться, поэтому я завалилась спать, как была. Поэтому я просто немного приглаживаю волосы руками и спускаюсь на первый этаж, выходя на крыльцо. — Я думал, мне показалось, — показательно-испуганно говорит Ойлин. — Мне ночью за дровами пришлось выйти. Видел, что кто-то шел от таверны к окраине деревни… — Так это же там нашли кровавые узлы? — охает старушка, едва стоящая, опершись на свою клюку. По толпе проходит испуганный ропот. Кровавые узлы? Я напрягаю память: это же местное поверье о самом страшном проклятии! Когда ведьма плетет узлы из тряпиц, окропляя их кровью, а потом бросает на дороге, ведущей в деревню, считается, что это показывает дорогу смерти. Ну бред же… |