Книга Танцующая с волками, страница 115 – Сёстры Нолан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцующая с волками»

📃 Cтраница 115

Кажется, та старая волчица, если она, конечно, ей не приснилась, говорила что-то про особые травы. Что, если попросить её…

Нет! Оливия мысленно отвесила себе пощёчину. Она не сможет так поступить. Да, от страха перед тем, что её ждёт, перехватывало дыхание, но что, если так будет только хуже? Одно дело — опытный врач и стерильное помещение операционной, и совсем другое — древняя, похожая на ведьму, старуха с мешком неизвестных трав наперевес.

Робкий стук в дверь вывел из раздумий. Оливия обернулась на скрип и встретилась взглядом с застывшей на пороге молодой волчицей. На вид той было не больше шестнадцати. Выцветший лёгкий сарафан, подвязанный передником, открывал вид на хрупкие плечи, а вьющиеся каштановые волосы выбивались из-под тонкой косынки. Она быстро опустила глаза и, не дожидаясь приглашения, вошла в комнату.

— Эм… Привет, — неуверенно пробормотала Оливия, но юная волчица словно её не слышала. Она приблизилась к столику и наклонилась, чтобы забрать поднос, но вдруг замерла.

Охотница заметила недоумение на её лице, посмотрела на тарелки и тут же мысленно чертыхнулась.

— Это произошло случайно, я… — слова путались от непонятной робости, но кухарка по-прежнему не обращала на неё внимания, словно той и вовсе не было в комнате.

Поджав губы, она резким движением подхватила поднос и поспешила к двери.

— Хлеб был вкусный, — зачем-то промямлила Оливия ей вслед, но волчица уже выскользнула из комнаты.

Кэтрин была права: в стае ей не рады.

Да она и сама бы хотела уйти, но только вот куда. И как? В её положении скрываться в лесу и пытаться прорваться за стену, чтобы попасть в город становилось проблематично.

Она с тяжёлым вздохом поднялась с постели и подошла к окну. Время близилось к полудню, ликанты сновали перед особняком: кто-то спешил на обед, у подъездной дорожки стояла группка молодых парней и девушек и что-то оживлённо обсуждала. Глядя на них, Оливия невольно вспомнила беззаботное время в гильдии. Ранние подъёмы и забавные выходки сослуживцев, изматывающие тренировки и весёлые вечера в баре, выговоры начальства и мечты о выходе за стену — теперь это всё казалось таким далёким.

В дверь снова постучали, на этот раз громко и уверенно, а Оливия почувствовала, как в груди заворочалось раздражение. Похоже, любой ликант мог беспрепятственно войти к ней в комнату, отчего она чувствовала себя чудным зверьком в клетке.

— Новая причёска? Тебе идёт. — Голос Ульриха вывел из раздумий.

— Ты так предсказуем. — Она скривилась и отошла от окна. — Всегда говоришь, что мне идёт, что бы я ни делала.

— Ну-у-у, та короткая чёлка была действительно ужасной. И я честно об этом сказал, — пожал он плечами, опустившись на кровать.

— Ага, ты сказал, что это миленько, а потом принёс мне невидимку.

— Ну ты же поняла намёк? — Ульрих широко улыбнулся. На мгновение ему показалось, что они снова стали беспечными подростками, болтающими о ерунде.

— Нет, я использовала её как закладку для книг, — хмуро отрезала она, и улыбка на его лице резко угасла.

— Понятно, ты снова не в духе.

— Нет, что ты, у меня всё прекрасно, — саркастично протянула Оливия. — О лучшей жизни я и мечтать не могла. Сидеть в окружении презирающих тебя ликантов, это ли не сказка?

— Тебя никто не презирает, Лив. Просто они пока не знают, какая ты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь