Книга Чёрный прах, страница 127 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрный прах»

📃 Cтраница 127

— Нет, — произнесла я все таким же холодным тоном.

Почувствовав движение, я взглянула направо.

Там теперь стоял Мэнни, плечом к плечу с той же женщиной, что я видела прежде — той, что так походила на Мэнни, что обязана быть его дочерью. Рядом с ней стоял мужчина среднего возраста, не одетый в униформу полиции Нации Навахо.

Я предположила, что это, должно быть, Красный, друг Ника из БДИ.

Все трое смотрели на Чарльза и слушали наш разговор.

Мэнни выглядел злым — как минимум раздражённым — и мне не казалось, что это чувство направлено в мой адрес или адрес Блэка. Судя по шепоткам, что я улавливала из его света, он ни на йоту не доверял Чарльзу, или «Счастливчику», как он о нем думал. Ещё он думал, что Чарльз пытается запугать и/или манипулировать нами обоими, и это приводило его в ярость.

По обеим этим причинам он начал нравиться мне ещё сильнее, чем прежде.

Блэк фыркнул, послав мне завиток привязанности.

Однако я осознала, что хмуро смотрю на дочь Мэнни и её мужа.

Я действительно не могла что-либо прочесть с них.

Блэк что-то говорил об этом в первую ночь, когда звонил мне, когда я была ещё на Гавайях — о том, что Красный через БДИ присоединился к какому-то «специальному подразделению», которое рассматривало именно сверхъестественные случаи. Блэк подумал, что возможно, поэтому Красного так сложно прочесть в отношении света. Он также подумал, что факт наличия у него экстрасенсорных способностей мог стать причиной, по которой его изначально завербовали.

Блэк признал, что довольно скептично относился ко всему этому, пока не поговорил с полковником, и полковник подтвердил, что на федеральном уровне знают о существовании подразделения. Как только обнаружили вампиров, они даже начали финансировать то подразделение.

— Блэк нужен мне здесь, — сказал Мэнни, и голос отражал его раздражение. — Они оба. Блэк и Мириам нужны мне здесь, Счастливчик.

Я повернулась и увидела, что он сердито смотрит на Чарльза, щурясь от полуденного солнца.

— Я нанял его, черт подери, — рявкнул старик. — Он здесь по моей просьбе… и у меня есть для него работа здесь, — помедлив, он показал на Красного. — У моего сына есть следопыты, которые могут отвести вас к тому утёсу. Те же, черт подери, люди, которые были там вчера. Они знают землю. Они знают её, как собственных детей. Блэк тебе с этим не поможет. Если судить по Вьетнаму, Блэк и в трёх соснах заблудится.

— Это случилось один раз, — пробормотал Блэк. — Один проклятый раз. И я был пьян.

— Это ты так говоришь, — Мэнни бросил на него взгляд. — В любом случае, заткнись. Почему ты-то со мной споришь?

Я издала смешок. Ничего не могла с собой поделать.

Однако когда я взглянула на Чарльза, он не смеялся.

Он смотрел на Мэнни так, будто друг Блэка был ребёнком, который заговорил и перебил взрослых.

Ему явно не понравилось, что человек вмешивается в разговор. С другой стороны, я не была уверена, что злость, которую он адресовал Мэнни, сильно отличалась от злости на меня и Блэка за то, что мы не выполняем его требования, так что раса могла не иметь значения.

Но все равно это напомнило мне, какие высказывания о людях я слышала от Чарльза в прошлом.

Я показала на Мэнни, мой голос и выражение лица оставались невозмутимыми.

— Ну вот, пожалуйста, — сказала я. — Проблема решена. Детектив Натани и его люди доставят тебя туда. Вместе с остальными сотрудниками БДИ и полиции Навахо. Мы тебе не нужны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь