Онлайн книга «Вера в Чёрного»
|
Я впервые заметила, что Ник и новоприбывшие видящие уже ждали нас на берегу, стоя с двумя другими мужчинами, которые вышли поприветствовать нас вместе с Джексоном. Ник разговаривал с молодым чернокожим парнем с коротко остриженными волосами. Его белый друг в футболке с логотипом группы Metallica только слушал, скрестив руки на груди и кивая в ответ на слова другого мужчины. Что-то во всем этом казалось мне нереальным — это сборище видящих с глазами странного цвета, и Ник с его опрятной одеждой западного побережья, и все они стоят и разговаривают с двумя мужчинами, которые выглядели максимально по-человечески и максимально по-американски — ну, настолько нормально, насколько это возможно. Взглянув на видящих, я невольно немного нахмурилась. Я гадала, что подумали о них Джексон и его друзья. Я гадала, что они подумали о странном цвете глаз, манере двигаться, странных повадках, даже о том, как те носили свою одежду. Я гадала, что они подумали об их пристальных взглядах и заметили ли они, как видящие стояли, когда не имели причин двигаться, или какими необычайно красивыми они были. Я гадала, что они думали о Блэке, когда он стоял рядом с ними. Выбросив из головы подозрительность наших новых друзей-видящих, я взглянула на Блэка и увидела, что он снова пристально на меня смотрит. Какая-то приглушенная пытливость проступала в его взгляде, и я осознала, что это не имеет никакого отношения к другим видящим или тому, о чем я только что думала. Вопреки его попыткам как-то смягчить это выражение, я ощущала интенсивность его взгляда. Я осознала, что краснею под этим взглядом, затем отворачиваюсь. После небольшой паузы я все равно заговорила с ним. «Ты можешь сколько угодно чувствовать себя неженатым на мне, — тихо сказала я в его сознании. — Я же могу сколько мне угодно чувствовать себя замужем за тобой, — взглянув на него, я заметила его хмурое выражение и добавила: — Если ты не хочешь, чтобы я представлялась таким образом, скажи мне, Блэк. Иначе я продолжу». Я ожидала, что он ответит. Я практически задала ему вопрос, по крайней мере, в косвенной форме. Однако он ничего не сделал — не ответил. Он не сказал ни слова. * * * Мы ели на улице. У нас практически не было выбора, учитывая размеры нашей группы. Больше половины наших сумело разместиться на обед за длинными столами и лавками, поставленными на заднем дворике Джексона, но для всех нас не хватило место. Новоприбывшие видящие сидели прямо на газоне, заросшем сорняками. Вместе с ними сидела горстка незнакомых мне людей, некоторые из них, наверное, работали на Блэка, а некоторые были местными. Большинство местных казалось индейцами, но некоторые могли быть родственниками Джексона. Ник, Декс и Кико сидели на ступенях заднего крыльца, вместе с Псом, Девином и тремя другими индейцами, знакомыми мне по Нью-Мехико, в том числе с девочкой-подростком, которая, как мне помнилось, пугающе хорошо обращалась с луком. Увидев тот самый лук, прислонённый к деревянным ступеням рядом с полным колчаном стрел, пока она сама держала тарелку еды на коленях и болтала с Псом, я невольно улыбнулась. Однако секунду спустя моя улыбка погасла от осознания, что у неё при себе лук наверняка потому, что прошлой ночью она ходила по луизианской трясине, ища Брика или одного из его вампиров-помощников. |