Онлайн книга «Чёрная магия»
|
Но большая часть сада оставалась в темноте. Я настолько погрузилась в неподвижную, залитую лунным светом красоту сада, в который мы незаконно проникли, а также наслаждалась восхитительным вкусом буррито, которое всё ещё смаковала и с удовольствием жевала, что даже не увидела и не почувствовала вампиров, пока они не оказались совсем рядом с нами. От деликатного покашливания я едва не свалилась в пруд с карпами. Я подпрыгнула, стиснув деревянные перила рукой, свободной от буррито. Затем выругалась. — Брик, мать твою… — Я пытался предупредить тебя, моя очаровательная Мириам. — Хрень собачья. Я едва осознавала, что Блэк сдвинулся с места, пока он не оказался между мной и Бриком. Я услышала раскатистый смех, вырвавшийся у Брика, когда он осознал то же самое. — Вы двое такие трогательные, — сказал вампир. — Я и забыл, какие вы совершенно очаровательные… — Завязывай с этим дерьмом, — прорычал Блэк. — Она пришла? Ещё один голос донесся из темноты у нижней части моста. От знакомости этого голоса я резко дёрнулась, не успев себя остановить. — Я здесь! — Зои продолжала шагать по мосту своей грациозной походкой. Я не слышала ни единого скрипа старых досок, хотя она как будто пружинила на каблуках сапог. — Наверное, надо было что-то сказать ей, — она весело принюхалась. — Я чуяла эти чёртовы буррито с самой парковки… — Ты просто завидуешь, — ляпнула я, не подумав. Это просто выскользнуло — привычка наших с ней пререканий, которые могли бы быть нормой миллион лет назад, когда она была человеком. Тот факт, что я смогла сказать подобное сейчас, с такой лёгкостью, лишил меня дара речи. На неё это, похоже, произвело схожий эффект. Молчание затянулось на несколько секунд. Затем по её голосу я услышала, что Зои улыбается. — Чёрт. Остроты от дерзких живых. Я такого не ожидала… — Что ты можешь нам сказать? — перебила я, ляпнув теперь уже в противоположном отношении. — Блэк сказал тебе, что мы ищем, да? Способ отследить этого парня? — Про меня не забудьте. Я вздрогнула, когда позади Зои раздался другой, неизменно жизнерадостный голос. Я совсем забыла, что Кассаветис намеревалась присоединиться к нам. Не знаю, в курсе ли она, кем была Зои, но она взошла на верхнюю часть моста, присоединившись к нам, и протянула руку моей сестре-вампирше. — Пиа Кассаветис, — сказала она. — Я детектив в отделе расследования убийств полиции Сан-Хосе. Я буквально почувствовала, как Зои удивлённо моргнула. — Зои Фокс, — сказала она после затянувшейся паузы, пожав руку Кассаветис. — Оккультист-любитель и вампир. — Ах, да. Вы моя первая, знаете? Совсем как ваша сестра и её муж стали моими первыми видящими в реальной жизни… во всяком случае, насколько я знаю, первыми. Всё это время она улыбалась, и по другую сторону от себя я услышала изумлённый и восторженный смешок Брика. — Божечки, — протянул он. — Где же ты её такую нашёл, Квентин? — Долгая история, — прорычал Блэк. — Одолжение другу, — сказала я Брику. — Оказывается, не такая уж и долгая, — сказал Блэк, бросив на меня слегка раздражённый взгляд. — Мы можем поговорить о том, ради чего здесь собрались? Или я зря вламывался в этот сад и давил на охрану? — Ах, — сказала Кассаветис. — А мне как раз было интересно. — Но это не ваша юрисдикция, — напомнил мне Блэк. — Так что не надо беспокоиться. |