Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»
|
— А отчего сразу не пришли, как приехали в город? — спросила я. — Сразу бы и договорились. — Сегюр рассказал Анри, что де ла Шуэтт убит, а его наследство делят родственницы, и никто пока громко не объявил, что продолжает его дело. — А где об этом нужно объявить? Я готова, — я только что не подскочила. — Объявление в газету? Предприятие господина Гаспара де ла Шуэтта продолжит свою работу под управлением его вдовы, претензии, вопросы и предложения о сотрудничестве принимаются по адресу — Морская, дом восемь, с девяти до одиннадцати? — Ловко вы, — рассмеялся полковник. — Не торопитесь пока, раз кто-то точит на вас зуб, то чем меньше он будет о вас знать, тем вам же лучше. — Но мне нужно бывать в городе, встречаться с людьми, которые могут помочь, думать о делах моего предприятия, закупки там разные и что ещё бывает, — пожала я плечами. А сама лениво думала — если корона заплатит за участие в обеспечении экспедиции, то деньги можно будет куда-нибудь вложить. Нужно понять, каких немедленных расходов требуют виноградники, и что там у меня ещё есть? Стадо, раз мясо? Или даже стада? Ферма? И навестить рудники. — И как договорились о ценах? — продолжаю я расспросы. — Каким образом выплаты? Наличкой, ну то есть монетами, или… Я снова чуть было не спалилась, потому что хотела сказать «картой или переводом». — Или, — закивал полковник. — Я ничего о финансах не решаю, но Анри сказал — будет вклад в банк на имя де ла Шуэтта, теперь, значит, на ваше имя. — Господин Фабиан, в каком банке у меня вклад? — Да в нескольких, — живо откликнулся тот. — У Паскаля в столице, у Штрассбергера в Видонии и у Ринальди в Фаро. Только надо будет дать знать, что вы унаследовали всё. Но раз вы теперь маг, то свяжетесь, у них там тоже сплошь маги. Ого, магический, значит, бизнес. Любопытно. Чем он отличается от обычного? Но расспрашивать об этом господина Фабиана я буду позже, без свидетелей. А пока мы договорились, что визит на виноградники и ферму случится в ближайшие дни, и я позвала всех гостей обедать. Больше всех обрадовался полковник — и дело решено, и ещё накормят. Я посмеялась про себя, а полковник с поклоном предложил мне руку. 26. Встречи на музыкальном вечере Ближе к вечеру в тот же день мы с Терезой собирались на пресловутый музыкальный вечер к королевскому наместнику, точнее, как я подозревала, к его супруге. Наместник граф Сегюр казался мне человеком исключительно земным и весьма далёким от всевозможных развлекательных светских мероприятий. Супруга же его как раз охотно активничала. Мари разгладила все ленты и заново завязала все банты на моём столичном платье. А Тереза вздыхала. — Викторьенн, мы не можем везде ходить в одних и тех же трёх платьях. И пока вы утром совещались с господином полковником, — тут она сделала забавную гримаску, кажется, полковник ей понравился, — я ещё раз отправляла Франсин к здешнему портному Дешану. И её снова не приняли, представляешь? Ну да, ну да. Отсутствие магазинов одежды — та ещё беда. Но вдруг этот самый Дешан — не единственный в мире портной? — Давай сделаем так. Сегодня у господина наместника ты как бы случайно скажешь кому-нибудь, кто тут самый болтливый, что я буду шиться в столице, и что ты со мной. А Дешан нам совсем и не нужен, вот ещё. И кстати, вряд ли он единственный в этом славном городе, кто умеет держать иголку в руках и кроить. Я думаю, нам нужен кто-то ещё. |