Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 151 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 151

— Я помню, вы говорили о нескольких вещах, которые можно сочетать между собой, — поклонился он.

— Да, всё верно, я именно об этом, — кивнула я.

Он взял несколько листов бумаги и сел возле меня, и я принялась рассказывать.

— Пускай будет три юбки и три лифа. Ткани должны сочетаться между собой все. И ещё нужно придумать съёмную отделку.

— Это несложно, вы просто будете говорить накануне камеристкам, какие кружева или какие банты вам пришить, и всё, — понимающе кивал он.

Оказалось, что у этих замечательных людей уже даже подготовлены образцы тканей из самой лучшей здешней лавки!

— Так вчера и сходили, пока вы с его высочеством отбыли, — пожала плечами Амелия. — И Амедео там расспрашивали — что да кому, но он молчал, как кремень, и не сказал ни слова, вы же пока не дозволили рассказывать.

— Подождём до бала, а там и расскажем, — улыбнулась я им всем. — Непременно расскажем.

И дальше я говорила о том, каковы параметры новых платьев — по возможности не стесняют движений, юбки длиной до щиколотки, низ подшить полоской ткани, которую можно отпороть и постирать после уличной пыли, ткань должна хорошо чиститься.

— Так магией-то хоть что почистите, — пожала плечами самая младшая барышня, Лизон.

— Это так, но если грязь меньше пристаёт — это ж всем легче, так?

— Заколдуем немного от загрязнений, на полгода хватит, а там посмотрим, — отмахнулся Амедео.

И дальше мы ещё некоторое время рассматривали ткани, прикладывали к ним кружева и ленты, обсуждали варианты отделочных строчек и вышивки… в общем, занимались приятнейшими вещами на свете.

Кстати! А не поможет ли мне Амедео ещё в одном деле?

— Амедео, вы знакомы с городскими ювелирами? — спросила я прямо.

— С некоторыми. Иные дамы заказывают пришивные подвески и чешуйки из золота и серебра, и отделку мелким жемчугом.

— Можете кого-нибудь порекомендовать?

Он не думал ни минуты.

— Могу. Думаю, вам подойдёт господин Клементель, его мастерская расположена на Серебряной улице, возле лавки торговца жемчугом и бусами.

— Спасибо, я загляну к нему, — а предварительно наведу справки у других местных жителей.

Наверное, я бы взялась придумывать что-то ещё, но вошла Жанна, поклонилась почтительно и известила, что ужин готов и подан, и без меня никак не начинают. А за её спиной стояли люди с кухни с подносами — они принесли тот самый ужин для Амедео и его сестёр.

А я поблагодарила их за работу и пошла вниз. Раз домочадцы ждут меня — то пускай уже дождутся.

…Следующим утром бодрая и выспавшаяся я встречала гостей — точнее, не то партнёров, не то конкурентов.

— Скажите, господин Фабиан, какие отношения были у господина Гаспара с этими достойными людьми? Ведь были же, так?

— Конечно, были, — управляющий одобрительно взглянул на меня. — С Брассье они вечно спорили за клиентов, а отец нынешнего Курби и вовсе был серьёзным конкурентом, его люди пару раз поджигали ферму, и ещё он, бывало, распускал слухи, будто господин Гаспар сбывает лежалый товар. Правда, в начале нынешнего года старшего Курби разбил удар, и теперь дело возглавляет сын. Но ведёт его теми же методами.

— Слухи и я распустить могу, — если что, можно будет снова попросить о помощи Шарло.

Пусть только попробуют, да?

— Не сомневаюсь, что можете, — усмехнулся господин Фабиан. — Но мне кажется правильным, если эти господа как можно дольше не будут знать о ваших талантах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь