Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 154 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 154

Что ж, вот и моя очередь улыбнуться.

— Слышали, что сталось с де Ла Портом?

Торговцы переглянулись.

— Ну, сняли и сняли, — пожал плечами Брассье. — Со всяким может случиться, кто на королевской службе.

— А почему сняли? — я продолжала улыбаться.

— Так переполнил чашу терпения, — влез Курби.

— Ущемил кого-то, наверное — запросил слишком много. Очень уж складно о нём пели да стишки на заборах писали, — покачал головой Брассье.

— Вот, вы поняли, это хорошо, — я посмотрела на него строго и пристально. — И если что — петь о любом из вас ничуть не сложнее, понимаете? И стишки на заборах писать. Даже и склад жечь не понадобится. И факты не особо нужны, можно придумать, понимаете?

— Госпожа Викторьенн много читала, и отлично умеет делать такие вещи, — заговорил господин Фабиан. — Я и сам не сразу поверил, что она возьмётся за всё и потянет. Но она именно что взялась и тянет. И даже если его высочество уедет, то королевский наместник никуда не денется. А человек, поставляющий провизию и серебро короне, просто не может остаться без внимания первых лиц нашего города.

— Да неприлично просто — девчонка, и дело! — выдохнул Брассье.

— Почтенная вдова, господин Брассье. И нечего тут о моём возрасте, я ж не говорю, что вы на старости лет из ума выжили, — и я снова усмехнулась.

Впрочем, Курби тоже не удержался от усмешки, поспешил её спрятать.

— А наш Курби тоже молод, — подхватил господин Фабиан. — Но вы не сомневаетесь в его способностях вести семейные дела.

— Ну так старик натаскал, — пожал плечами Брассье.

— А меня натаскивает господин Фабиан, и давайте завершим на этом. Хотите вы того или нет, но сейчас я стою во главе предприятия де ла Шуэтт. И не имею намерения продавать, уступать или ещё каким-то образом отказываться от него. И предлагаю договориться о сферах влияния, так сказать. О том, кто что продаёт и кому. Я думаю, мы можем договориться и о ценах тоже, чтобы никто не остался внакладе. Нас только трое, если бы было двадцать три, было бы сложнее, но нет, всё реально.

Мужчины переглянулись — кажется, они рассчитывали на какой-то другой поворот разговора. Я вгляделась, вслушалась в свои ощущения…

Так, кажется, Брассье думал, что рулит всем господин Фабиан, и предполагал договариваться с ним. А Курби и вовсе полагал, что всё происшедшее — дело случая, и это принц сам решил все наши с ним дела, а я только стояла да ресницами хлопала. Ну, пусть.

— Ну вы скажете, договориться, — отмахнулся Брассье.

— Нужно подумать, дело-то непростое, — вторил Курби.

— Так я ж не против, — подмигиваю обоим. — Можно и подумать. Я тоже… подумаю.

И что-то мне расхотелось звать их на обед. Перетопчутся, да? Одно дело — союзники и партнёры, другое дело — когда вот так.

Кажется, господин Фабиан был согласен со мной полностью. И когда гости принялись подниматься и откланиваться, только кивал и улыбался.

Ничего, мы ещё поборемся, так, господа? И в итоге всё равно договоримся, жить-то нужно.

37. Мы готовимся к обороне

— Я правильно понимаю, что мне объявили войну? — спросила я чуть позже, после обеда.

В кабинет со мной пришли господин Фабиан, господин граф, явившийся на занятие, и Шарло.

— Пока ещё не объявили, но… — господин Фабиан вздохнул.

Господину графу уже рассказали о содержании утренних переговоров. И о том, что я даже не предложила обоим конкурентам остаться на обед, видимо — так сильно разозлилась, обычно ж всем предлагаю. Ничего, конкуренты откланялись и ушли. А я задумалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь