Онлайн книга «Сказки лунных дней. Первая книга»
|
– О-о… – восторженно вздохнула Дженна. – Грифон… – Цветок был сорван! – прогремел голос грифона. – И теперь я возьму жизнь за жизнь! – Умоляю, супруг, – ласковым голосом вымолвила эльфийка. – Пощади эту странницу. Её вели лишь благие намерения… – Да и цветок ещё не погиб, чтобы обменивать жизнь на жизнь, – напомнила Дженна, пристально глядя на чудище. Обращаясь в птиц, она сама неплохо разбиралась в пернатых. Вид этого создания, его напыщенность и вызывающая манера общаться с незнакомцами ясно говорили ей о молодости грифона. – Цветок был сорван! – упрямо повторил тот, в свою очередь не без интереса изучая Дженну. – И теперь ты, прекрасная дева, до конца своих дней останешься здесь, со мной! Чародейка услышала, как при этих словах эльфийка тяжело вздохнула. Неужели когда-то её отец сорвал этот проклятый цветок и, чтобы искупить вину, привёл сюда дочь? Девушка сердито нахмурилась. Кем надо быть, чтобы обменять жизнь своего ребёнка на свою собственную? – Позволь уточнить, уважаемый хозяин, – ядовито проговорила Дженна, – о чём это ты толкуешь? Неужели сказки не врут? И взамен этого цветка ты требуешь у отцов их дочерей? – Не говори с ним так, – эльфийка испуганно распахнула глаза и взглянула на гостью. – Лучше стать его супругой, чем распрощаться с жизнью… – Значит, это правда?! – воскликнула чародейка. – Ты бы забрал у того купца жизнь его восьмилетней дочери, негодяй?! – Как ты смеешь?! – грифон угрожающе щёлкнул клювом и захлопал крыльями. – Я сильный! Я главный! Я хозяин! И я решаю… – А ты принюхайся к моему духу и узнаешь! – прошипела Дженна. – Клянусь, я бы с удовольствием проучила тебя за дерзость! Я не стану принимать свой истинный облик лишь из уважения к хозяйке да прекрасному саду твоих достойных предков, ибо жар моего тела не полезен для растений! Однако о-о, обещаю, ты очень скоро поймёшь, какой славной парочкой мы можем с тобой стать! – она оскалила свои клыки и блеснула зелёными глазами с узкими вертикальными зрачками. По правде говоря, на большее у неё и не хватило бы сил. – Что примолк, мальчишка? Довольно прятаться в перьях! – драконица рассмеялась. – Или ты из страха так встречаешь всех девиц? Спускайся сюда, и поговорим, как хранитель с хранителем! – Ладно-ладно, погорячился я, – раздался в ответ вполне человеческий голос. – Да и ты успокойся, Дженна… Неужели ты из наших? Ты пахнешь жасмином и… – Змеями? – усмехнулась девушка. – Я не совсем из ваших, я из драконьих. И не советую мѐриться со мной размером крыльев! Гигантское – и всё же не такое гигантское, как дракон, – чудище исчезло. Перед Дженной стоял юноша лет семнадцати. Его недлинные тёмные волосы были взъерошены, а в глазах тёмным огнём полыхал вызов и не менее жгучий интерес. Худощавое поджарое тело закрывала длинная неподпоясанная и порядком помятая рубаха из тонкого шёлка. За плечами топорщился перьями чёрный плащ. Складывалось ощущение, что грифон вылетел на охоту прямо из постели, не удосужившись умыться, причесаться или одеться. Ясно, почему он не спешил сбрасывать свои перья. Человечий вид его явно не соответствовал званиям, которыми он себя наградил. И ещё более нелепо юноша смотрелся рядом с печальной, но благородной и блистательной супругой, которая, пожалуй, годилась ему даже не в матери. |