Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»
|
В то же время среди бушующих морских волн судьба подкидывала и швыряла тинутурильский таратаур. Цепляющийся за бесполезное весло мракоборец только что потерял свои очки и теперь едва ли мог разглядеть товарищей. Рассвет, впрочем, он увидел. И это наполнило его надеждой. Юноша принялся молиться с удвоенной силой, прося то Единого, то Зоара, то морского беса о том, чтобы они позволили им в целости добраться до твёрдой земли. И, о диво, внезапно случилось нечто невообразимое! По морю разлился яркий свет зари. И, сорвавшись с изогнутого хребта очередной волны, корабль ухнул прямиком в сияющее неведомое. В хижине на берегу реки Кенаш властвовали свои чудеса: с самого утра здесь пахло пряными травами, зельями, дрожжевым тестом и земляничным вареньем. Пожилой некромант и его жена тихо, по-семейному встречали Праздник Весны в объятиях друг друга. Озёрный край звенел птичьими голосами. Тающие снега наполняли новой силой Кенаш и шепчущие водопады Айваллина. Пробуждался Каахьель. Солнце дарило своё тепло земле, равно согревая всех: и живых, и мёртвых. Расцветали светоносные ль'иль, радуя уставшие от чтения глаза мороя. Древо Знаний Кутупаан, скрывающее величайшую из библиотек, молчаливо приветствовало союз своих собратьев Элим и Сэасим. Золотисто-алые в лучах восходящего солнца ветви древа Любви взмывали ввысь и расправлялись вширь. Ещё на них не успела проклюнуться листва, но уже раскрывались бесчисленные метёлочки цветов. Насыщенное животворящей силой розовое кружево ласкали нежные порывы весеннего ветра. И вместе с пыльцой дуновением тёплого ветра разносилась по лесам Су прекрасная, но грустная мелодия. Любуясь торжеством Сэасим, музыкант ласково перебирал струны своей гитары. Он играл, размышляя о настоящем и вспоминая былое. Рядом с ним в траве устроились бурундуки и кролики; на камнях грелись зелёные ящерицы и змеи. Поодаль паслись косули, лани и лесные лошадки Ферихаль. От обычных коней этих животных отличал жемчужный окрас, короткая серебристая грива, козлиная бородка и раздвоенные копытца, более удобные для ходьбы по лесной местности. Одна из лошадей удостоила музыканта своим вниманием. Приблизившись к нему вплотную, она подогнула ноги и села рядом. Индрик отложил гитару. — Славно, — прошептал он, поглаживая зверя, но обратив взгляд куда-то вдаль. — Как же славно всё вышло. А будет ещё лучше. Вот увидишь, мы придумаем, как помочь тебе. Мы вылечим тебя, любимая моя сестрёнка. Ты только продержись ещё немного. Ты только живи… Почувствовав приближение гостьи, музыкант обернулся. — Приветствую тебя, мой хранитель… — сказала она. — А, это ты, Кѐйя Пу̀ни? Должен признаться, что ты неожиданно порадовала меня. Я сбил копыта в поисках друга и уже отчаялся… Оказалось, что этот странник, этот иномирный скиталец забрёл на дороги, недоступные хранителям! Ты же, волшебное создание, не привязанное к сфере Сия, проявила похвальную инициативу. И я прощаю тебя за, — он улыбнулся, — за всё. — Я поступила так вовсе не ради твоего прощения, Индр, — сообщила девочка в лёгком зелёном платье. Этой ночью она оставила свой красный плащ, бережно укрыв им того, с кем была счастлива. — Я сумеречная лиса и делаю всё, чтобы сохранить здоровье своего клана… — Понимаю, — кивнул хранитель. — Ты сделала это ради того, чтобы простить себя… Много ранее потому же ты покинула Ферихаль и сбежала к лигнитлеи, — глаза Индрика хитро блеснули. — Ты, маленькая бунтарка, не потому ли так недолюбливаешь свою сестрицу лисицу, что она напоминает тебе себя, а? |