Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»
|
— Тогда ладно. Роун так Роун. Новоявленный Роун просто уставился на нее, моргая и подергивая носом. Моурин на самом деле не была уверена, был ли Роун «он», «она» или кем-то совершенно другим, и она не собиралась проверять. Но по какой-то причине это забавное маленькое существо казалось похожим на «него», так что Моурин думала именно так. — Я знаю, ты хочешь еще еды, верно? Но вот в чем дело, приятель. Я должна выключить свет, хорошо? Мне нужно поберечь батарейки на тот случай, если владельцы космического корабля решат нанести визит. Боже, послушай ее. Она разговаривала с пушистым космическим мышонком. Должно быть, она действительно сходила с ума. С другой стороны, кто бы не свихнулся на ее месте? Моурин выключила фонарик и положила его обратно на пол рядом со своей задницей. Темнота снова окутала ее, но она чувствовала теплое маленькое тельце Роуна, все еще выжидающе примостившегося у нее на коленях, и в этом было что-то успокаивающее. Она скормила Роуну еще одно семечко, послушала, как его крошечные зубки пережевывают лакомство. Через минуту она скормила ему еще одно. Моурин вспомнила холодную тяжесть пистолета в другой руке. — Послушай, Роун, — прошептала Моурин. — Я готова продолжать кормить тебя, но тебе придется сосредоточиться. Твоя работа — следить, чтобы я не заснула, хорошо? Мне нужно бодрствовать, когда появятся плохие парни. Если ты поможешь мне сделать это, и нам удастся выбраться отсюда, я обещаю, что обеспечу тебя пожизненным запасом семечек. Звучит заманчиво? — Роун… ГЛАВА 5 МОУРИН Ее разбудило землетрясение. Не сильное землетрясение, на самом деле просто будто подземный толчок. Дрожь в стенах, временный наклон оси пола. Он был небольшим, но его было достаточно, чтобы встревожить скот и заставить его мычать. И его было достаточно, чтобы Моурин вздрогнула и проснулась, задыхаясь. Должно быть, в какой-то момент она задремала. Это было плохо. Но комната все еще была окутана чистой бархатной темнотой, и Моурин пришлось предположить, что никто из ее похитителей не входил в комнату, пока она дремала. Сухость во рту и горле только усилилась. У нее было опасное обезвоживание, и скоро ей понадобится вода. К тому же тряска и грохот корабля не облегчали сильную боль, пульсирующую внутри ее черепа. Затем толчки прекратились так же быстро, как и начались. Странно… Что стало их причиной? Если Моурин была права, предположив, что находится на инопланетном космическом корабле — а прямо сейчас это предположение казалось наиболее логичным, — то, возможно, кратковременная встряска была результатом стыковки. Это чем-то напоминало толчок, который испытываешь при посадке самолета или при приближении лодки к берегу. Означало ли это, что они прибыли к месту назначения? Эта мысль заставила Моурин вздрогнуть. Где был их пункт назначения? По мере того как Моурин становилась все более настороженной, она почувствовала, что на коленях лежит что-то теплое и тяжелое. Когда она наклонилась, чтобы дотронуться до него, пальцы нащупали плотную массу густого меха. Это было какое-то существо размером с крупную кошку. Вскрикнув, Моурин сбросила неизвестный предмет с колен и вскочила на ноги с пистолетом наготове, но в полной темноте она ничего не могла разглядеть. Дрожащими руками Моурин наклонилась и пошарила по полу пальцами, пока не нашла фонарик. Она включила его и направила в том направлении, куда бросила животное. |