Книга Инопланетный рынок шкур, страница 220 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 220

— Спасибо, — проворчал он. — Ты правильно предположила.

Он отказался от ложки, которую она ему подала, и вместо этого хлебал тушеное мясо прямо из миски. Он выпил все содержимое миски одним глотком, даже не потрудившись прожевать кусочки мяса и овощей.

Дэггот вернул пустую чашу в руки женщины, и она уставилась на него, разинув рот от изумления.

— Тебе не обязательно было это вдыхать, — сказала она.

Дэггот ухмыльнулся, глядя на нее сверху вниз.

— К сожалению, я спешу, человечек. Мне еще предстоит много охоты в джунглях. И я уверен, что твои пары будут рады видеть мою спину. Но прежде чем я уйду, у меня есть для вас задание…

Своим цепким хвостом Дэггот подобрал с земли позади себя грубый сверток, который он сделал из большого эластичного листа и перевязал маленькой виноградной лозой.

Женщина вздрогнула от этого внезапного движения, и в ее глазах мелькнул страх, как будто она подозревала, что Дэггот задумал нападение.

— Не бойся, — сказал он. — В этом свертке нет ничего опасного. По крайней мере, не в непосредственном смысле.

Руками он положил сверток в пустую миску, которую держала женщина.

— Внутри есть два предмета. Предметы, которые могут иметь большое значение. Я обнаружил их, когда разведывал джунгли. У меня есть некоторое представление о том, что это может быть, но я не ученый. Поэтому мне нужно, чтобы вы передали это нашему другу доктору, чтобы он мог их осмотреть.

— Эти предметы… что это такое?

— Доктор поймет, когда увидит их. Он должен быть в состоянии провести некоторые тесты и определить, соответствуют ли они моим опасениям. А теперь… беги, маленький человек.

Но маленький человек не побежала назад.

Она колебалась, глядя на него снизу вверх, ее лицо было забрызгано каплями дождя, похожими на бледно-фиолетовый цветок, волосы прилипли к щекам. Одна прядь упала в уголок ее рта, и что-то в этой детали вызвало пульсацию в яйцах Дэггота.

Очень нежно он убрал мокрую прядь волос с ее щеки и аккуратно заправил за заостренное ухо, которое больше не было оттянуто назад от страха.

— Зачем ты пришла? — спросил он.

— Я не знаю, я… — она надолго задумалась. — Я чувствую связь с тобой. Я этого не понимаю, но она есть.

Дальнейших объяснений не требовалось. Дэггот тоже ее чувствовал. Он почувствовал эту связь в самый первый раз, когда посмотрел ей в глаза на рынке шкур космопорта Гилаа. И сейчас он почувствовал ее еще сильнее. Невидимый трос обвился вокруг двух его сердец, и тянет его, как лебедка. Если он в ближайшее время не установит некоторую дистанцию между собой и женщиной, ему грозит серьезная опасность совершить какую-нибудь большую глупость.

Он коснулся ее лица, влажного от дождя. Большой палец скользнул по ее пухлой нижней губе, налитой кровью. Коготь был извлечен, и его острие легко щелкнуло о ее безупречные зубы.

— Беги, — прошептал он.

Это был не приказ, а мольба. Он бы просто развернулся и ушел, но не мог. С таким же успехом его ноги могли быть прибиты к земле деревянными кольями.

К счастью, маленькая гибридная самка подчинилась ему. Она развернулась на пятках и помчалась обратно в укрытие на разбитом корабле. Дэггот мгновение следил за ней взглядом, наслаждаясь подергиванием ее задницы и взмахами хвоста, выглядывающего из-под подола платья.

Затем она вернулась на корабль к другим мужчинам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь