Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»
|
Моурин также находила некоторое утешение в том факте, что Роун полетит с ними. Она знала, что может доверять Роуну, и была рада, что вернулась, чтобы спасти его, даже несмотря на то, что при этом разозлила Тристна. Когда они бежали из охваченного хаосом аукционного дома, Моурин несла Роуна на руках. Однако таинственное существо выросло еще больше, до такой степени, что нести его было трудно, поэтому Моурин позволила ему спрыгнуть вниз и побежать рядом с ними. Теперь они впятером мчались по широкому бетонному покрытию, уставленному космическими кораблями. Место напоминало то, где ее выгрузили с корабля людей-теней, и она с тревогой оглядывалась по сторонам. Но признаков ни самих людей-теней, ни их гигантской летающей тарелки видно не было. Внезапно инопланетяне остановились, и Моурин поняла, что они, должно быть, прибыли к месту назначения. Она повернулась на плече Тристна, чтобы взглянуть на корабль, на котором они будут лететь. Когда она увидела его, с ее губ сорвался резкий вздох. Корабль разительно отличался от прочих обтекаемых судов, заполнивших доки. Маленький и угловатый, он напоминал Моурин огромный, потрепанный временем фургон Виннебаго2, водруженный на три посадочные опоры. Его корпус представлял собой уродливую смесь несовпадающих панелей с ожогами от энергетических ударов, а обзорные окна спереди были покрыты полосами копоти. Сбоку медленно опустился трап, и при этом что-то с грохотом отвалилось и упало на асфальт. Что-то, что выглядело… важным. Ну что ж… похоже, будет весело. Джрайк наклонился, чтобы поднять упавший обломок, затем указал на Тристна. — После вас, док. Тристн поднял Моурин по трапу на борт корабля. Роун послушно потрусил следом, и Моурин заметила, как Джрайк бросил неприязненный взгляд на косматую тварь. Воздух внутри был жарким и пах гарью и оплавленной проводкой. Тристн нес Моурин сквозь хаотичный лабиринт из свисающих кабелей и каких-то непонятных устройств, пока они не добрались до передней части шаттла. С усилием он распахнул дверь и открыл кабину, столь же неопрятную, как и все остальное. Панели по бокам и спереди были завалены разнообразными приборами и навигационным оборудованием, собранным, казалось, с разных кораблей. Тристн усадил Моурин в кресло у задней стены и начал пристегивать ее. Она вздрогнула от перспективы оказаться связанной. — Не двигайся, — резко сказал Тристн. — Это для твоей безопасности, человек. Ты должна быть пристегнута во время взлета. В его голосе все еще ощущалась нотка злости. Моурин решила, что это из-за того, как она ударила его коленом раньше. Но, заметив ее тревогу, суровое лицо Тристна немного смягчилось. — Не бойся, — успокоил он ее. — Теперь ты в безопасности. Джрайк и Ваул вошли в кабину пилотов и заняли пару кресел, расположенных спереди. Своими вытянутыми когтями они нажимали на множество встроенных кнопок на панелях управления, и одна за другой системы корабля ожили. Гул двигателей отдался вибрацией по сиденью Моурин и ее обнаженному телу, заставив громко ахнуть. — Ваул, проложи курс на Рак, — сказал Джрайк. — Кратчайший маршрут из возможных. — Слушаюсь, босс. Это был первый раз, когда Моурин слышала голос Ваула. Его голос был таким хриплым и рокочущим, что напоминал скрежет тектонических плит. |