Книга Инопланетный мясной рынок, страница 78 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетный мясной рынок»

📃 Cтраница 78

Она попыталась сказать «да», но из горла вырвался лишь сухой каркающий звук.

— Драмьен, принеси воды. Быстро, парень.

Бетани услышала, как молодой ракша коротко бросил: «Есть, сэр!», за чем последовал топот ботинок, когда он вышел из комнаты и помчался по коридору.

Что, черт возьми, произошло?

По мере того, как ее сознание прояснялось, Бетани мысленно возвращалась к предыдущим событиям, которые немедленно вызвали волну жара, поднявшуюся по ее шее и залившую щеки.

Последнее, что она могла вспомнить, это то, что она лежала на спине на полу грузового отсека с Чейлом между ног, прижимая его твердый член к своей влажной киске, в то же время поглаживая упругую эрекцию Драмьена через ткань его брюк. Два ракша объединились, чтобы доставить ей самый сильный оргазм, который она когда-либо испытывала, и она была на грани того, чтобы переспать с ними, когда внезапно потеряла сознание.

Странно. Что могло быть причиной этого? Она не чувствовала ни малейшего недомогания с тех пор, как поднялась на борт их космического корабля. На самом деле, она чувствовала себя невероятно здоровой и заряженной энергией после того вкусного ужина, который приготовил Драмьен.

Может быть, ее вывела из равновесия сама перспектива менажа? Бетани никогда прежде не делала ничего даже отдаленно похожего — ни с двумя мужчинами-людьми, и уж тем более не с парой фиолетовых инопланетных красавцев. Но она серьезно сомневалась, что это стало причиной ее болезни.

— Она покраснела, — сказал Залерос. — Это хороший знак.

Блин. Неужели он действительно мог так хорошо разглядеть ее лицо в этой темной комнате? Очевидно, у этих пришельцев-ракша было довольно хорошее ночное зрение.

Затем Бетани вспомнила, как слово — «краснеть» появилось в словаре устройства перевода во время чувственных изысканий Чейла, и ее румянец стал ярче еще на пару тонов.

Но она все еще не могла понять, что с ней не так.

Она никогда не падала в обморок, даже когда оказывалась в самых опасных ситуациях. Прошедшие два дня были подтверждением этого факта. Кроме того, теперь она чувствовала смутную тошноту — легкий дискомфорт в животе, липкость кожи, слабость в руках и ногах.

Она попыталась сесть, но усталые мышцы не слушались.

— Лежи спокойно, — сказал Залерос, положив большую нежную руку ей на плечо. — Просто расслабься, Бе’тани. Драмьен сейчас принесет тебе воды.

Не успел Залерос произнести эти слова, как Бетани услышала быстрые шаги молодого ракши, возвращающегося по коридору. Мгновение спустя он ворвался в комнату. Остальные отошли назад, позволив немного большему количеству света проникать снаружи, и Бетани увидела, что Драмьен несет полную чашку воды, а также еще флягу побольше. Судя по ощущению песка в горле, это было бы очень кстати.

Пока остальные смотрели, доктор взял стакан воды и поднес к губам Бетани, помогая ей пить.

Прохладная жидкость была сущим раем.

Первые несколько глотков помогли убрать липкую сухость, будто от клейкой ленты, с ее языка и облегчить боль в горле. После этого Бетани смогла жадно проглотить остаток воды. Залерос осторожно стер большим пальцем несколько пролитых капель с ее губ, пока Драмьен снова наполнял для нее бокал.

— Спасибо, — прохрипела Бетани.

— Как ты сейчас себя чувствуешь, Бе’тани? — спросил Залерос.

Она воспользовалась моментом, чтобы прислушаться к себе. Стакан воды действительно сотворил чудеса с ее состоянием. Она уже ощущала, как силы возвращаются к конечностям, и чувствовала себя увядшим комнатным растением, возвращающимся к жизни после полива. Но она все еще не была в себе на все сто процентов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь