Книга Хозяйка заброшенного дома, страница 81 – Мила Вилье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка заброшенного дома»

📃 Cтраница 81

— Как быть? — повторила ее вопрос тетушка. — А вот тут нам надо подумать. И решить — или мы убираем Алису сразу и так, чтобы никто ни о чем не догадался.

— И как мы это сделаем?

— Боги, и в кого ты такая глупая! — зло проговорила Оливия Лондье, злясь на дочь. — Вся пошла в своего отца — такая же бестолковая! А на что нам Денори? Опоим его зельем до такой степени, что тяга к Алисе перейдет в ненависть. И он или задушит ее, или прирежет где-нибудь. А потом все свалят на его сумасшествие и ревность. Куда проще? И это был бы идеальный вариант. К которому я склонялась до этих самых пор. Потому как у меня появилась еще одна идея. И ее надо хорошенько обдумать и взвесить.

— Какая?

— Если Алиса станет женой брата короля, то тебе, как ее кузине будут открыты все двери. И в очередь перед нашими дверьми встанут самые завидные женихи королевства, с самыми известными фамилиями и большими счетами в банках, не говоря уже о других богатствах вроде земель, имений и разных мануфактур. И имущество Лондье нам больше будет не нужно.

— О! — изумленно ахнула Агния, но тут же продолжила, — а что если мы для начала опоим Алису, она перепишет на нас завещание. А после спокойненько выйдет замуж за Ланкора. И спустя год-другой печально погибнет, задушенная приревновавшим ее сумасшедшим Денори? Так и я окажусь с достойным мужем. А может, и вовсе после смерти Алисы я смогу утешить в своих объятиях Эдварда. Чем я хуже этой Алисы Лондье? И имущество по завещанию тоже будет все нашим!

— Все же ты моя дочь, — с гордостью проговорила тетя Оливия. — Это все надо хорошенько обдумать.

И после дамы уже перешли к обсуждению того, куда им отправиться сегодня на чаепитие.

— Какие ужасные леди, — проговорила Молли, надувая губки.

А я подошла к ней и обняла успокаивая:

— Есть плохие люди. Но хороших гораздо больше. А этих двоих мы посадим в тюрьму. Ведь так? — я подняла глаза на Эдварда, и он кивнул.

— А чтобы мне быть спокойным за вас всех, — проговорил маг, — на всякий случай я еще наложу на дом охранные чары и пришлю своих людей, чтобы они незаметно следили за вашим домом. И за этими двумя… — он замялся, явно собираясь сказать ругательство. Но посмотрев на детей, все же произнес другое: — этими двумя дамами.

— Что ж, теперь у нас есть неоспоримые доказательства, — подытожила я, — так что можно заняться важными делами.

Мне не хотелось, чтобы дети, которые стали свидетелями человеческой подлости, заострили на этом внимание. И я постаралась тут же занять их:

— Нам надо убраться в курятнике, и заодно найти цыплятам кормушку побольше. Или сделать ее. Так что пойдем!

Дети радостно высыпали во двор, и мы принялись облагораживать дом наших куриц под пристальным взглядом лениво развалившегося на солнце Игната Васильевича. Алевтина Владимировна же купалась в песке, сказав, что у нее сейчас косметические процедуры.

Глава 70. Сохраненный урожай

Глава семидесятая. Когда все налаживается

Зря я надеялась, что дети отвлекутся и забудутся. Пока мы убирали наш куриный домик, они то и дело вспоминали об услышанном, и желали двоим корыстным и подлым дамам всех кар. Самыми безобидными среди пожеланий, пожалуй, было Агнии стать женой бородавчатой жабы, а тете Оливии оказаться на улице и всю оставшуюся жизнь торговать протухшей рыбой. А еще дети радовались тому, что Эдвард смог так ловко прищучить этих двоих и обхитрить их. И сколько бы я не старалась перевести тему разговоров в более мирное русло, так или иначе, дети все равно возвращались к семейке обманщиц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь