Онлайн книга «Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона»
|
Девушка расцвела в улыбке: – Правда? И убежала наверх. Я не стала говорить служанке, что эту брошь я сделала специально для неё. Остальные украшения, как и крема, ждали приезда именитых гостей. Глава 44 И вот пришёл тот самый день, которого любая девушка ждёт с величайшим нетерпением. Я бы присоединилась к тысячам счастливых невест, не будь моей задачей отказать жениху у алтаря. Неудивительно, что всю ночь я так и не сомкнула глаз. А поутру пересчитала дары богини, помянув при этом Сельвию крепким словцом. Про себя, разумеется – богов гневить не стоит. – Я так и не поняла, зачем она подарила мне это, – пробормотала, рассматривая стеклянные шарики. Конечно, было здорово, что эти волшебные «батарейки» запускали миксер, но вряд ли это соответствовало задумке пресветлой Сельвии. Богиня удивилась, что мне удалось пробудить силу даров до того, как мы встретились с генералом. – Может, они заработали, потому что дракон отсыпался на лавандовых полях, когда я появилась в этом мире? – посетила меня догадка. – Что ты там бормочешь? – сонно проворчала Терса. Усевшись в постели, она широко зевнула, протёрла глаза и хитро заулыбалась: – Предвкушаешь первую брачную ночь? – Можно и так сказать, – я убрала шары в мешочек, но под матрас прятать не стала. Всё равно все в доме знали об этих волшебных «батарейках», лишь не ведали, что это подарки богини. Положив мешочек на стол, я удручённо посмотрела на свадебное платье. Ина приложила немало усилий, чтобы вернуть ткани первоначальную белизну, а тётушка расщедрилась на кружевные ленты, но всё было напрасно. Надевать его совершенно не хотелось! – Стеша? – поймав мой взгляд, брошенный на платье, насторожилась Терса. – Ты же не веришь дедушке? Всё, что он говорил о плохих приметах, полнейшая чушь! Даже Ина не поддержала его ворчание, а ты знаешь, насколько она суеверна. Господин Лавлейс не упускал возможности возмутиться по поводу того, что я пойду к алтарю в том же платье, что и в прошлый раз, но Вейлин всегда обрывала его и заявляла, что времени на пошив нового платье нет. Даже чудесница Марсия бы не справилась с этой задачей! Мне до примет дела не было, всё равно эта свадьба будет сорвана. Но об этом пока никому рассказывать нельзя. Вздохнув, я встала руки в боки и расстроенно протянула: – Неужели не видишь, что мне никогда не влезть в этот наряд? – Раньше же влезала, – резонно возразила девушка. – В последнее время я поправилась! – тихо напомнила ей. – Немного округлилось лицо, – рассматривая меня, деловито прищурилась она и добавила с сомнением. – Может, в талии чуть шире стала. Но это ничего! – Как «ничего»? – Я в недоумении всплеснула руками. – Платье-то не растягивается. – Во-первых, – Терса поднялась и пошлёпала ко мне босиком. Потянула в сторону ткань нижнего платья, обтянув мой выступающий животик. – Смотри! Даже поправившись, ты всё равно стройнее, чем на первой свадьбе. Ты же надевала тогда платье! – Влезла лишь с помощью того ужасного корсета, – невольно поморщилась я, вспоминая, как сильно он натёр мне бока, до кровавых ссадин, который потом лечила настоем на иккензоре. – Больше я такое никогда не надену. Это невероятно жестокая пытка! Треса задумчиво кивнула: – Тогда понимаю твои переживания. Боюсь, что мама их не разделит. Она и рада бы оплатить тебе новый наряд, но генерал очень торопится жениться… |