Онлайн книга «Семь снежинок на ладони»
|
– Ваша вода! – появился в дверях секретарь с бутылкой на подносе. Он отлил немного в бокал и протянул мне. – Херберт, прошу, выясни, откуда у нашей романтически настроенной молодёжи в лице ноя Ёнклифа взялся яд? У нас в столице что, яд в любой лавке купить можно?! – взвился я и глотнул остуженной в одно мгновение воды. Под наплывом сильных эмоций первый дар иногда просачивался сквозь самоконтроль. – Слушаюсь! – Чем занимается полиция в городе?! Король шляется с кем попало непонятно где, яды разливают из-под полы на каждом перекрёстке! Куда катится мир?! – Я вытер пот со лба. Эмилия – очень здравомыслящая девушка. Но я с ужасом думал о том, что она могла поддаться уговорам. Или этот идиот мог «помочь» моей супруге, подлив отраву во что-нибудь невинное. А я не могу вспомнить, куда же я этот пузырёк задевал… «Вы, моя… – Вода в бокале покрылась ледяной коркой. – …Эмилия, невероятно умны. Ум ваш может сравниться лишь с вашей красотой и умением находить выход из любой, даже, на первый взгляд, самой безвыходной ситуации». Здесь вроде и спорить было не с чем, но толщина ледяной корки почему-то увеличилась. «Я верю, вы сможете придумать, как нам исполнить наше предназначение. В ожидании ответа, ваш верный Олли». Если ты мужчина, Олли, то выход из ситуации должен искать ты. И этот выход не должен заключаться в убийстве дорогой тебе девушки. И тем более – моей жены! – Ной Херберт, можно сделать как-нибудь так, чтобы отец не очень уважаемого мною ноя Ёнклифа совершенно случайно узнал, что сын его спит с ядом в обнимку? – Про то, откуда Оливер его взял, можно не узнавать? – Лучше узнать. В качестве профилактики пищевых отравлений. Секретарь кивнул. – А письмо? – уточнил он. – Что «письмо»? – Отправлять? – Отправь. Мало ли чего я не знаю о своей дорогой супруге? Я аккуратно запечатал сообщение, бормоча под нос рекомендации на предмет того, что следует сделать Ёнклифу с пузырьком обожаемого им яда, и отдал письмо секретарю. На моём столе остался лежать конверт от отца Эмилии. Я аккуратно его вскрыл и вытащил из конверта исписанный листок. Хорошо, что моя супруга пошла в мать. Я надеюсь. Я приблизил письмо к глазам и всё равно ничего не разобрал. Теперь я знаю, кого нужно привлекать к шифровке дипломатической почты. Правда, вопрос: кто её будет потом расшифровывать?.. Покрутив листок туда-сюда, я всё же определился, где верх, и напряг свои таланты к чтению. «Здравствуй, Эмилия! Как дела?» В последнем слове я сомневался. Может, «уела». Но хотелось думать о людях лучше. Даже если это тесть. «Мне тебя сильно не хватает дома». Видимо, любовь к правде досталась моей жене от отца. Он не соврал «нам не хватает», чётко определяя границы сопричастных. «Хватает» ещё читалось как «квакает», но вряд ли у семейки Бергенов был такой оригинальный сленг. «Нэйра Ода очень расстроилась из-за твоей свадьбы. Вернее, её отсутствия, и теперь заперлась в комнате и болеет. Возможно, подарок от вас с герцогом помог бы ей обрести доброе самочувствие». Всем нужна моя жена или что-то от неё. Всем она что-то должна. Непонятно почему. Какое вообще Эмилии дело до самочувствия мачехи, если мачехе нет дела до самочувствия падчерицы? Надо же, какая чувствительная натура, эта нэйра Ода! Только брильянтовое колье может излечить нанесённую её психике рану! |