Книга Путь наложницы, страница 110 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 110

Линь Янь замолчал на секунду, а у меня в горле пересохло. Не сдаст же он меня с потрохами?!

– Я обнаружил, что у лотосов в пруду оборваны лепестки, а это, как известно, дурное предзнаменование. Но, кроме нескольких следов босых ног, я ничего не нашел. Некто оборвал цветы и скрылся. С какой целью он это сделал? Мне неведомо. Я собирался доложить об этом, как и о хлопке. Ваше Высочество, – обратился он к наследному принцу, – я собирался поговорить с вами. Мой слуга, Буи, также подтвердит мои слова.

Слуга Линь Яня преданно закивал.

– Так и было, господин Линь просил меня об аудиенции чуть позже, – сказал Жэнь Шэн.

Следы босых ног…

А если стража сейчас начнет проверять всех гостей?! Мне некогда было обмыть ноги начисто.

На меня ещё и эта чертова антиудача наложена…

Они точно наугад вытащат меня из толпы, проверят ступни – и убедятся, что я оборвала лотосы и прикарманила себе лепестки.

Какой кошмар…

– Проверьте слова господина Линя, – распорядился император страже. – А вы унесите этого человека и почистите здесь всё, – приказал он слугам.

Глава 17

Стража то и дело перемещалась между гостями, проверяя каждого, кто мог показаться подозрительным. Женщины шёпотом обсуждали случившееся, мужчины обменивались напряженными взглядами. Двери в зал оставались закрыты. Никому нельзя было выйти.

Воздух ещё сильнее пропитывался беспокойством.

«Понял ли Линь Янь, что следы принадлежат мне?» – размышляла я.

Осторожно скользнула по нему взглядом: он сидел расслабленно, бесстрастно изучая происходящее.

«Он ведь мог сказать прямо, что видел меня у пруда. Но не сказал. Почему? Он умолчал, значит ли это, что он… не знает? Или он защищает меня?» – но не успела я додумать эту мысль, как двери тихо скрипнули, и в зал вошёл один из стражников.

Он подошёл к императору, наклонился и прошептал ему что-то на ухо.

На лице правителя отразилось мрачное раздражение.

И затем он развернулся к залу и произнёс слова, от которых у меня застыла кровь:

– Проверить ноги у всех присутствующих!

Всё внутри меня сжалось.

«Ну вот! Накаркала», – обругала я себя, до скрипа стиснув зубы.

Что это, как не та самая антиудача? Когда уже ее чертов эффект закончится? Еще немного и меня найдут. И мало того, что обвинят в воровстве лепестков лотосов, так еще и соучастие в покушении на убийство повесят!

Меня кинуло в пот, сердце колотилось как бешеное.

Что делать? ЧТО ДЕЛАТЬ?!

Линь Янь даже не смотрел в мою сторону. Жэнь Хэ выглядел спокойным, словно он уже что-то просчитал. Взгляд ни о одного из них мне не удавалось поймать.

Может быть, если бы они посмотрели на меня, то я смогла бы пантомимой объяснить, что мне нужна помощь? Правда вряд ли я дождусь помощи от Линь Яня, и всё же…

Стражники подошли к мужчинам, прося их снять обувь, но при этом их выводили чуть в сторону, чтобы осмотр не выглядел унизительным.

Для женщин начали готовить ширмы. Сообщили, что нас будут осматривать служанки и евнухи.

Я видела, как несколько дам нервно перешептывались, а одна молодая девушка даже заплакала – судя по всему, сам факт раздевания перед слугами приводил её в ужас. Конечно, по местным меркам это то ещё унижение.

Если меня сейчас вызовут…

Я обернулась, пытаясь поговорить с Фейту, но ее нигде не было. Как служанку её увели проверять в первую очередь? Хорошая же я госпожа, что даже не заметила!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь