Книга Путь наложницы, страница 156 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 156

Место что мне дали оказалось в ряду для знатных девушек – почти с самого краю, не слишком близко к императорским особам. Не очень престижно, но зато безопасно. Почти.

Я села и осмотрелась… и, конечно, почти сразу узнала их.

Вот и приехали. Та самая компания.

Девушки, с которыми я… немного повздорила на празднике в императорском саду. И которые потом, как бы «совершенно случайно», попытались меня столкнуть в пруд.

Особенно выделялась она: Нин Сюин. Родственница благородной супруги императора. Может она меня не узнает?

Я села как можно тише, служанки которых выделила мне тетушка Мей, встали поодаль сзади. Лишь Фейту была чуть ближе, чтобы услышать, если мне что-то будет нужно.

– Вот как, – раздался рядом вкрадчивый голос с ядовитой любезностью. – А я думаю, что за знакомая вон… – она чуть кашлянула, чтобы скрыть слово «вонь» и добавила с елейной улыбкой. – причёска.

Окружавшие ее подхалимки заулыбались.

– Нин Сюин. Какая встреча. Рада тебя видеть. – повернув голову улыбнулась ей я.

– Смотрю ты запомнила, как меня зовут. Правильно сделала. – с тоном победительницы заявила девушка, вздернув голову.

– Конечно, я никогда не забываю тех, кто оставил след, – ответила почти ласково. – Даже, если этот след – грязный отпечаток на подоле платья.

Над нами кто-то вежливо хихикнул.

Отлично. Публика нашлась. Возможно, я зря наживала себе врагов, но ведь эта девица сама напрашивалась!

– Ми Лань! – вдруг раздался радостный голос с другой стороны.

Я повернулась и увидела ту самую девушку, за которую я тогда вступилась на приёме. Она села рядом, аккуратно, по всем правилам приличия – но я заметила, как её пальцы дрожали от волнения.

– Не верится, что мы сидим рядом! Я Цао Юнь, помните меня? – прошептала она, словно боялась, что кто-то отнимет у неё это счастье. – Я так рада, что вы пришли. Правда-правда. Я всё думала… вы, наверное, больше не появитесь. После того случая…

Я чуть улыбнулась.

– Спасибо. Я сама не ожидала, что окажусь здесь.

Цао Юнь посмотрела на меня, как будто я только что победила в великой битве, и собралась что-то сказать ещё – но тут Нин Сюин подалась вперёд, и в её голосе прозвучала сладкая, тягучая отрава:

– Ну, конечно. Мусор ведь всегда сносит в одну кучу.

Голос её был тихим, как шелест ткани, но услышали все.

Цао Юнь сразу замолчала и поникла. Я чувствовала, как она сжалась рядом, словно стала меньше ростом.

Я медленно повернулась к Нин Сюин.

– Хм. Если мне не изменяет память, то червяк обнаружился именно в твоей тарелке.

– И что с того? – фыркнула она, хотя щеки начали предательски пунцоветь. – Червя подбросила одна из моих служанок. Это всем известно. Она сама созналась.

– Да. Но как писал один мудрец: «Червю незачем нюхать, он и так знает, где гниль», – пожала я плечами. – Возможно, не только по злому умыслу служанки он оказался именно в твоей тарелке.

Не зря читала и пересказывала кучу нудных книг из библиотеки тетушки Мей. Вот, пригодилось бесценное знание. Прямо чувствую, как растет мой навык красноречия.

Девушка совсем раскраснелась. Подружки льстиво смотрели в её сторону, ожидая, чем она ответит на практически прямое оскорбление. Хотя ничего такого я не сказала. Всё в духе метафор про мусор. И вообще, это просто цитата. Я тут показываю, что обучение у Мей Фэнь не прошло даром. И только.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь