Книга Путь наложницы, страница 154 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 154

Она была совсем на взводе. До выхода из дома оставалось мало времени.

В этот момент шум и гам замолк, а передо мной появилось такое долгожданное игровое уведомление. Долгожданное, потому что от криков госпожи Мей уже голова пухла. Уф, могу минутку постоять в тишине. Но затем я вчиталась в текст и нервно поежилась.

«Сегодня важный день, от которого будет зависеть будущее Ми Лань. Как она оденется?»

1. Просто и непримечательно, в повседневное платье, чтобы затеряться в толпе гостей

2. Роскошно и заметно, чтобы взгляды окружающих были обращены на неё (-50 лепестков лотоса)

3. Скромно, но изысканно, чтобы выделяться не одеждой, а своей красотой (-100 лепестков лотоса)

Хм, мне кажется, я привыкла к любым игровым решениям, но здесь замешкалась. Намек на особенную важность дня меня откровенно смутил. Видимо, на конкурсе опять придется встретиться со всеми фаворитами и, может, добить симпатию с Жэнь Хэ до тысячи.

Да ещё и дорогие одеяния стояли дешевле неких «скромных, но изысканных». Я, поколебавшись, выбрала третий вариант. Если отдать предпочтение бесплатному платью – точно нарвусь на неприятности из разряда «Почему ты поехала на такое важное мероприятие как оборванка». Хоть Жэнь Хэ и просил не являться в академию, но, кроме него, есть ещё и императрица, которая жаждала меня увидеть, и всякие аристократы, и сама госпожа Мей, ожидающая моего триумфа.

Во втором точно кроется опасность. Я не хочу быть в центре внимания.

А вот третий… Мало того, что самый дорогой, так ещё и сделан акцент на внешности, а не шмотках.

В общем, надо брать.

Текущий баланс: 2015 лепестков лотоса»

– Неплохо, – одобрила госпожа Мей, когда я спустилась к ней одетая и расчесанная.

Моё платье было из тончайшего шелка бежевого цвета, однотонного, но с едва уловимым переливом, будто в глубине ткани мерцали звезды. Воротник и широкие рукава отделаны темной вышивкой. Тонкой-тонкой, едва заметной.

Пояс тоже светлый, а из украшений только нефритовая подвеска с резным цветком лотоса.

Волосы, уложенные в высокую прическу, украшала скромная, но искусно вырезанная шпилька из слоновой кости и несколько заколок с камнями.

Ни ярких красок, ни тяжелых парчовых узоров – только нежность оттенка, безупречный крой и тонкая игра света на шелке. Такой наряд не кричал о богатстве, не привлекал к себе лишние взгляды. Но на мне он смотрелся… хм… очень правильно.

Я действительно как будто становилась ярче. Платье не затмевало меня и не бросалось в глаза. Светлое, скромное, без излишеств. Одно среди многих. Но после, если посмотреть мне в глаза – хочется задержать внимание. Зацепиться за темные волосы, алые губы, легкую бледность кожи.

Мы прощались у входной двери. Тетушка принца напоследок еще раз осмотрела меня, стряхнула невидимые пылинки с рукавов.

– Ну, что ж, вроде ничего не забыли. Ах да! Ми Лань, постой. Девочка моя, пусть боги сегодня будут добры к тебе, – и внезапно госпожа Мей прижала меня к груди.

Всего на мгновение, после она отстранилась и вернула на лицо царственное выражение. Но я удивленно захлопала ресницами.

Эта женщина бывала строга, бывала невыносима – но никогда не проявляла хоть толики заботы.

Может, это у нее нервное? Или сказывается расстройство желудка?

– Я вас не подведу, – ещё раз повторила я и вместе с Фейту и другими служанками вышла из дома.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь