Онлайн книга «Путь наложницы»
|
Линь Янь знал, что такое – заслуженное наказание. Он чтил своего отца и не сомневался, что тот наказывает его из уважения и любви. Поэтому и не боялся плетей. Каждый удар делал его сильнее. Закалял его тело. Учил не повторять старых ошибок и впредь быть осмотрительнее. Линь Янь принимал наказание, если оно несло в себе благую цель. Но она пострадала ни за что. Отец избил Ми Лань за грехи, которых она не совершала. Так быть не должно. Как она назвала себя в их первую встречу? Слабой женщиной? Но это не так. Ми Лань сильна. В ней хватает храбрости говорить правду и не жаловаться на боль, не стенать о своем бедственном положении, а идти вперед. Он не понимал, что испытывать к ней отныне. Недоверие и пропитанный ядом интерес смешались воедино. Он не мог верить ей, потому как Ми Лань преследовала цель, о которой говорила откровенно – любыми методами избежать замужества. Неважно, кто подаст ей руку помощи – она примет её хоть от торговца, хоть от третьего принца. Красивым личиком и нежными речами. Робкими улыбками. Позволит коснуться себя. Зардеется и заполучит душу того глупца, который будет слаб духом. Если же Линь Янь тоже всего лишь одна из ступенек на пути к её свободе, то эта девушка не должна владеть его чувствами. Потому что в ней нет ни капли искренности. Она как фарфоровая кукла. Красивая, но пустая. Но он не мог и забыть её как нечто незначительное. Ми Лань всё равно, кто будет владеть её телом и душой? Так почему бы не ему, Линь Яню, стать этим владельцем? На неделю или месяц, или год. Пока он сам не наиграется ею. Пока она будет приносить удовольствие – пусть принадлежит ему всецело. Она вызывает в нем недопустимые чувства – но недопустимы они только если Ми Лань будет обещана кому-то другому. Если же он присвоит её себе, то и вожделеть можно. И касаться её губ, и вести ладонью по шелковистой кожей. Что он может сделать для её спасения? Припугнуть её отца? Но только это не помешает помолвке. Не спасет Ми Лань, лишь отсрочит её кошмар. Не в отце её горе. Не отец – причина её страданий. Нет. Она мечтает разорвать помолвку. Значит, ей нужен другой господин. Линь Янь готов стать им. В кабинет вошел верный слуга и склонился в поклоне. – Вы звали меня, господин? – Да. Разузнай всё про Су Мина. Раздобудь сведения о нем. Информация нужна мне в кратчайшие сроки, – приказал он. – Разумеется, господин. Какие именно сведения вам требуются? – Любые. Мне нужно знать всё о его прегрешениях и добродетелях. Кто этот человек, чем он славится, что о нем говорят и как он ведет дела. «Не в отце причина её страданий, – повторил про себя Линь Янь. – А в будущем супруге. Значит, и избавлять её нужно от его власти». *** Я вернулась домой совершенно разбитая. Переступила порог, вслушиваясь в тишину. Остро пахло кошачьими фекалиями, Фейту мыла пол в спальне Ми Ван. Фу. Опять эта неуловимая кошка решила пометить его комнату (или обнаружился один из прошлых её «подарочков»). В любой другой день я бы мстительно улыбнулась, но сейчас лишь вздохнула. Как-то меня это всё изрядно утомило. Отец сидел за столом и крутил в пальцах чашу. От него крепко разило алкоголем, рядом стояла ополовиненная бутыль с мутной жидкостью. Он пил и не скрывал своей слабости. Странно. Я никогда не видела Ми Ваня нетрезвым. У него хватало грехов, но пьянство в их длинный список не входило. Завидев меня, он пристально глянул мне в лицо и сильнее сжал чашу. Я могла бы извиниться и выйти, но почему-то решила остаться. |