Онлайн книга «Путь наложницы»
|
Совсем обойтись без трат я тоже не рискнула – история с брошкой от Линь Яня слишком больно щелкнула по носу. Помогавшие мне собраться слуги госпожи Мей поработали на славу, а двадцать лепестков удачно «довершили» образ, так что даже сама хозяйка, увидев, как я вышла к повозке, в кои-то веки одобрительно хмыкнула. А вот во дворце императора я слегка растерялась. Воздух был пропитан тонким ароматом благовоний, аллеи переливались сотнями фонариков, а повсюду раздавались учтивые, вежливо-натянутые речи. Сколько людей… – Фейту, у меня есть для тебя ответственное поручение, – сказала я служанке. – Слушаю вас, госпожа. – Ты ведь очень внимательная. Посматривай на людей, попробуй отыскать… хм… женщину, похожую на меня. Она должна быть среди прислуги. Может, ты заметишь её. – Похожую на вас? – переспросила девушка, изогнув бровь. – Вы ищите родственницу? – Да. Мою мать. Отец обмолвился, что она прислуживает во дворце. Я особо не надеюсь, но вдруг она найдется. Я… ты будешь смеяться. Я не помню ее имени и не могу никого спросить о ней. – Нет, почему же, в этом нет ничего смешного, – покачала головой моя верная служанка. – Я попытаюсь отыскать её. – Только не отходи далеко, – на всякий случай сказала я, понимая, что Фейту может и убежать в другой конец сада. – Вечер длинный, а мне может понадобиться твоя помощь здесь. Просто посматривай по сторонам. – Разумеется, госпожа. Если честно, я опасалась оставаться совсем одной, без поддержки хотя бы Фейту, среди всех этих благородных дам. Как я поняла, вся суть мероприятия для женщин заключалась в любовании цветами. Я покосилась на мужскую половину праздника, которая находилась в отдельном павильоне, в сотне метров от нас. Вот где, наверное, кипели настоящие страсти: обсуждение политики, заговоры, скрытые угрозы, тонкие намеки… А мы? А мы тут цветы нюхаем. Правда, если уж говорить откровенно, я сама бы ни за какие коврижки в ту часть не сунулась. Хватит. Наигралась и в шпионов, и в тюрьмы. Лучше буду изучать местную флору. Чтоб потом камелии с пионами не путать. Однако, стоило мне ступить в сад, как я забыла и про политику, и про мужчин, и даже про собственные саркастические мысли. Потому что рядом раскинулся огромный пруд. И в этом пруду… Цвели лотосы! И не просто лотосы, а махровые, с множеством лепестков. Сердце тут же подскочило, ладони моментально вспотели от волнения. Если я сорву хотя бы один, может быть, есть шанс, что он пополнит мой запас игровой валюты? Мне нужно было их заполучить! Или я неправильно размышляю? Ведь мои лепестки виртуальные, а эти лотосы реальные. Не всё так просто же, чтоб раз – и нахапала полные карманы лепестков. В общем, надо пробовать, я такой шанс не упущу. Я замедлила шаг, украдкой прикидывая: а если подойти ближе? А если нагнуться? А если… Но вокруг было слишком много народу. Нет, так просто цветочек мне не достанется. Но если… Мысль оформилась в голове в мгновение ока. Мне нужно упасть в пруд! Конечно, я могла бы просто свалиться туда «по случайности», но берег оказался не таким уж скользким. Кроме того, лотосы росли метрах в двух от края, так что падать надо было с размахом. Меня должны столкнуть. Вот только кто бы взялся за эту благородную миссию?.. Я огляделась. И тут… – Ах, госпожа Ли, ваш наряд такой… необычный, – услышала я вкрадчивый голос где-то сбоку. |