Онлайн книга «Путь наложницы»
|
Я моргнула. Передо мной были карие глаза за стеклами очков. Они смотрели внимательно, чуть удивлённо, с едва заметной тенью беспокойства. Передо мной загорелось сообщение: «Сяо Вей спас оказавшуюся в беде Ми Лань. Он впервые так близок к красивой женщине. Его сердце и тело не могут остаться равнодушными (+300 очков симпатии) Текущая симпатия: 300». … ЧТО?! Глава 14 Нет, это вообще ни в какие рамки не укладывается! Какого черта этот герой доморощенный решил, что вытянуть из воды незнакомую ему «красивую женщину» – это хорошая идея?! А если женщина намеревалась упасть, если у неё цель была в жизни? Он меня спросить не забыл, нет? Спаситель, блин! Помощник чокнутый! Ещё и симпатию сам себе поднял. Понижай её теперь, чтоб не вздумал влюбляться и травить. Что он вообще забыл среди женского окружения? Жертву себе новую выискивал? Меня взяла такая сильная злость, разве что пар из ушей не повалил. На фоне возмущения забылся даже факт того, что вообще-то этот мужчина нес смертельную опасность для игровой Ми Лань, а значит – и для меня самой. А потому лучше с ним не вести себя неподобающим образом. Но меня уже несло в порыве гнева. Я посмотрела на Сяо Вея так строго, насколько могла, и отпрыгнула в сторону, разрывая наши объятия. А то ещё и лапать мне вздумал! При всем императорском окружении. Сейчас слухи дойдут до Жэнь Хэ, и тот откажется брать меня наложницей, потому что я уже потроганная этим помогатором. Мужчина повел головой, будто стирая морок, которым был окутан. Он хотел что-то сказать, но ему помешала Фейту. Побледневшая девушка подскочила к нам и ахнула, всплеснув руками: – Госпожа! Я так перепугалась за вас! У меня сердце в пятки ушло! Господин, спасибо вам за то, что помогли моей госпоже! Она на эмоциях кинулась к Сяо Вею, а тот отдернулся от неё как от чумной. – Что вы себе позволяете?! Отойдите от меня. Вы слишком близко. Фейту тотчас отступила назад. – С вами всё в порядке? – спросил он меня совсем другим, обволакивающим тоном. – Я едва успел. Ещё бы одно мгновение… …и я бы плавала в пруду, хватая лепестки лотоса и распихивая их по карманам. Вокруг нас уже толпился народ. Крик Фейту и поступок Сяо Вея привлек к себе слишком много ненужного внимания. Теперь, блин, в пруд просто так не нырнешь. Не скажешь же: «Ах, как неловко получилось, мне срочно следует окунуться, чтобы смыть с себя позор». – Благодарю, но не стоило так делать, – ответила я жестко, отряхивая платье от невидимой соринки. В глазах ученого появилось одобрение и даже восхищение. «Сяо Вей понимает ваше неодобрение (симпатия +100). Текущая симпатия: 400». Чего-чего?.. У него симпатия повышается от моего гнева?! Мне уже поскандалить с ним нельзя, что ли? Наорешь на него, он от радости до тысячи разгонится? И вообще, если понимаешь – зачем лез спасать?! – Да, разумеется, моё поведение недопустимо, – Сяо Вей склонил голову. – Мужчина ни при каких обстоятельствах не должен касаться незнакомой женщины. Вот именно! Особенно той женщины, у которой был четкий план по гребле в пруду. – Так и есть, господин! – заявила я нарочито громко, чтобы окружающие услышали моё недовольство. – При всем уважении, вам не стоило трогать меня. «Сяо Вей искренне восхищен тем, как высока ваша мораль, и тем, что вы бы предпочли падение в воду, только бы не запятнать свою честь (симпатия +100) |