Книга Я - злодейка в дораме. Сезон второй, страница 103 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»

📃 Cтраница 103

Оставшись в тишине, Вей Лун потянулся за одинокой чашкой на столе. В ней еще осталось немного. Сделал медленный глоток.

Уже остыло. Какая жалость.

Из тени появился знакомый силуэт. Гоушен опустился на колени:

— Хозяин, — демон замер в ожидании приказа.

— Прибери тут. И принеси новый чай.

Глава 24

Моим единственным шансом спасти Вей Луна было проникнуть на закрытую церемонию, путь на которую был открыт только для знати и чиновников.

Но все оказалось не так уж сложно, с документами, которые подтверждали мое назначение военным инженером, меня легко пустили внутрь большой трапезной, где должно было проходить празднование. Трапезная располагался на территории дворца, что-то вроде отдельно стоящего банкетного зала. Одноэтажное здание, венчающееся черной черепичной крышей с приподнятыми вверх краями.

— Я инженер Сяо, и пришла проверить все ли готово к предстоящему торжеству. — важно заявила я.

— Но меня не предупреждали, что кто-то прийдет с инспекцией… — Молодой евнух, приставленный надзиратель за порядком, выглядел растерянным. Но его замешательство только помогло.

Это был мой старый знакомый, тот самый что когда-то облил Вей Луна помоями по приказу генерала Хуа. А еще я помнила, что он отличный рассказчик, когда я жила во дворце он собирал во круг себя толпы слуг, и рассказывал про то, как Цин Фан сражался один против толпы демонов.

— Как тебя зовут? — с напускным спокойствием спросила я.

— Евнух Юэ. — поклонился он.

— Евнух Юэ, кто сказал, что я с инспекцией? Я для здесь, чтобы помочь решить ваши проблемы. Показывайте, где и что не работает. — Я старалась говорить доброжелательно и это сработало.

За следующие несколько часов я помогла отрегулировать систему подвесных свечей и лампад. Затем устранила неисправность в шкивах и рычагах, которые использовали для подъема и перемещения украшений. К концу дня никто уже не сомневался ни в моей компетенции, и в том, что я нахожусь в трапезной на вполне легальных основаниях.

Но мысли о Вей Луне не отпускали меня ни на минуту.

По городу расползлись новые слухи, я понятия не имела кто их распускает, но слышала сама, когда выходила из дворца утром, чтобы купить кое-какие приспособления и инструменты для выполнения задуманного.

Слухи о том, что мол казнь генерала, это на самом деле не казнь, а «вознесение», его «переход» к богам. Что мол, генерала, который ещё недавно был героем, принесут в жертву на празднике середины осени, чтобы умиротворить богов. «Повышение до небожителя», — говорили люди с улыбками.

«Наверняка это все Ифей придумала, чтобы горожане и армия не взбунтовались после смерти Вей Луна!» — обреченно думала я, выполняя работу.

— Главное, когда начнется церемония нужно следить за направлением и распространением дыма! — Строго рассуждала я. — Здесь соберется огромное число человек!

Вот только энтузиазм слуг продлился не долго.

— Как давно вы проверяли вентиляционную систему? — не сдавалась я, когда все что нужно было уже сделано, — А водяной механизм часов? Церемония должна идти строго по расписанию! Если что-нибудь пойдет не так, по-вашему, мне одной придется за это отвечать?

— Инженер Сяо, — бледнел евнух, приставленный следить тут за порядком. — Вот вы все это и проверьте. Уже поздно, с вашего разрешения, нужно отпустить остальных слуг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь