Книга Я - злодейка в дораме. Сезон второй, страница 104 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»

📃 Cтраница 104

— Ладно, идите, сама справлюсь. — великодушно отпустила я слуг рабочих, и самого евнуха Юэ.

Когда все ушли, из-за дальней ширмы, тихо, как тени, показались Первый, Второй и Третий. До этого момента я еще могла пойти на попятную, но теперь мне предстояло сделать выбор, который решит мой дальнейший путь.

Я действительно сделаю это? Будет ли у меня надежда на хороший исход?

В голове мелькали образы, вызывающие бурю эмоций. Вей Лун.

Я видела, как он стоит на коленях передо мной в ночь после праздника фонарей. Вспомнила его безумный взгляд, когда он замахивался на Линдзю с кинжалом, и с наслаждением истязал его.

Вот он отравленный ядом лежит на постели, и умоляет Лю Луань никуда не уходить. И он же с горящим алым взглядом вновь и вновь угрожает меня убить.

Хотелось верить: света в его душе больше, чем тьмы. Я должна хотя бы попытаться его спасти.

Мрачно предвкушая дальнейшие события, я достала амулет очищения и медленно надела на шею. В одно мгновение маска исчезла. Сяо Ань больше не существовало. Пути назад большего не было.

Демоны, увидев это, опустились на колени, их лица озарили радость пополам с удивлением.

— Хозяйка, это вы! — в один голос выдохнули они, не рискуя задавать вопросы.

Я смотрела на них сверху вниз, чувствуя подступающее волнение. Первый шаг сделан, но вперед еще долгий путь. Пока я не хотела, чтобы еще кто-нибудь узнал, что Сяо Ань и Луань были одним человеком.

— Поклянитесь, что никому не расскажите, кто такая Сяо Ань, — приказала я.

— Мы клянемся, хозяйка, — с готовностью произнес Первый.

— Мы никогда не предадим вас, — вторили ему Второй и Третий, прижавшись лбами к полу.

— Тогда, — произнесла я холодно, — Самое время заняться подготовкой к церемонии.

Глава 24.2

Застыв в тени колонны, я до боли сжимала кулаки, позволяя ногтям вонзаться в ладони. Я боялась. До дрожи, до ледяного озноба, проникающего в кости.

В трапезной было полно народу. Министры, многих из которого я помнила в лицо, сидя за длинными столами, обсуждали что-то шепотом. Чиновники и представители богатых семей сидели чуть дальше, напряжено поглядывая на подобие алтаря в центре. Евнухи бесшумно перемещались между рядами.

По традиции, принятой в династии Лю, перед тем как начать празднование середины осени, император (в данном случае императрица) должна была зажечь благовония в знак благодарности богам и духам предков за хороший урожай и благополучный год.

Я здесь присутствовала как обслуживающий персонал, не более.

«На случай если что-то пойдет не так» — как сказала я евнуху Юэ.

Горели курильницы, наполняя трапезную густым ароматом. Время тянулось медленно, как будто стараясь мучить меня ещё сильнее.

Несмотря на ожидание, в тот момент, когда двери наконец открылись, я все равно вздрогнула.

— Ее Величество, Императрица Лю Ифей! — провозгласил гнусавый голос главного евнуха.

Все собравшиеся в синхронно сначала поднялись из-за столов, а затем упали ниц, касаясь лбами холодного каменного пола. Я не стала исключением, лишь осмелилась украдкой поднять взгляд.

В зал вошла Императрица Лю Ифей в сопровождении Первого министра. Я помнила, как в дораме принцесса сделала все, чтобы не связать с ним свою судьбу. Тот был лет на двадцать старше Ифей, не сказать, что совсем уж противный, выглядел он ухоженно. Вот только его надменный взгляд и выражение лица, будто вокруг пахнет навозом, сильно портило впечатление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь