Книга Я – злодейка в дораме, страница 137 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»

📃 Cтраница 137

Взяв поднос с едой, я вернулась к Вэй Луну и поставила завтрак перед ним.

– Какие-то еще указания будут? Может быть, хотите убедиться, что еда не отравлена?

Я ждала, что он откажется или согласится, но чего точно не ожидала, так это следующих слов:

– Покорми меня.

На миг застыв в ступоре, я быстро взяла себя в руки. Улыбнувшись, аккуратно подцепила палочками грибочек и поднесла ко рту Вэй Луна. Он взял одними губами, не сводя с меня темного взгляда. Получилось настолько эротично, что я невольно сглотнула.

– Ты голодная? – насмешливо вздернул он бровь.

– Сначала накормлю вас, генерал, – едва слышно прошептала я. И принялась торопливо запихивать ему в рот порцию за порцией, пока Вэй Лун не начал кашлять.

– Стой. Да стой же ты… – Ему пришлось прикрыть рот рукой, потому что, перенервничав, остановиться я просто не могла.

– Вам не понравилось, генерал? – Взгляд – сама невинность. – Может быть, тогда чаю? – Наполнила чашу и попыталась влить чай в Вэй Луна.

– Ты чересчур усердна, служанка Лю, – с опаской произнес он, закончив жевать и забирая у меня чай. – Дальше я сам. Разотри лучше чернила.

Я отошла к столу, на котором стояли чернила, и принялась краем глаза наблюдать за Вэй Луном, который бросал на меня изучающие взгляды, пока ел.

Наверное, уже можно спрашивать…

– Генерал Вэй, – начала я нерешительно, – у меня есть одна просьба…

– И какая же?

– Вчера вечером в лагерь пришел мальчик. Я оставила его в своей палатке.

– Бродяжкам здесь не место, – отрезал он. – Через полчаса совет командования, потом мы выступаем. К тому моменту оборванца здесь быть не должно.

– Этот ребенок был с женщиной, которую вы вчера казнили. Ему некуда идти. Может быть, возьмете его с собой до следующего города? А там можно помочь ему устроиться в хорошее место. Может быть, его возьмут в какую-нибудь семью…

Палочки в руках генерала сломались пополам. Лицо помрачнело.

– Поэтому ты сегодня с утра такая обходительная? – Он усмехнулся и отвернулся. – А я-то думаю, какая муха укусила Лю Луань? Неужели после вчерашнего она изменила ко мне отношение? А оказывается, ей, как всегда, просто что-то нужно!

Я опешила от того, как Вэй Лун все вывернул. Да, я действительно старалась уловить удачный момент для просьбы, но неужели он думает, что я способна на доброту только ради собственной выгоды?

– Генерал Вэй, – начала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри буквально зудело от того, как хотелось накричать на него в ответ, – этот ребенок потерял значимого для него человека. – Я не стала говорить «по вашей вине», хотя слова все равно повисли в воздухе. – Разве нельзя проявить хотя бы немного сострадания?

Вэй Лун посмотрел на меня с недобрым прищуром.

– «Сострадание»? – переспросил он. Его голос был полон сарказма. – Лю Луань, а что это?

Я опустила голову, чувствуя себя беспомощной.

– Это когда чужую боль принимаешь как свою…

– Ты ведь даже не знаешь этого оборванца, – еще больше разошелся он, – но готова терпеть из-за него унижения? Цель оправдывает средства?

Унижения? Это он о словах, которые мне приходится выслушивать?

Лишь спустя полминуты до меня дошло. С точки зрения принцессы, подавать еду – настоящий позор. Вот только я никакую работу в принципе не считала зазорной, тем более когда на кону стояла жизнь ребенка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь