Книга Буря магии и пепла, страница 59 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 59

– Лютер! – воскликнула я, пораженная.

Он обернулся на голос и улыбнулся, увидев меня. Одет он был небрежно: черные брюки, ботинки и светло-зеленая рубашка. Это была не южная одежда, но она очень на нее походила. На мне было длинное платье с разрезами по бокам, украшенное вышитыми листьями и виноградной лозой, – наряд, который я никогда не носила в Роуэне.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я его, когда он подошел.

– Я слышал, что здесь проходит фестиваль, – сказал он мне, – и хотел лично убедиться, заслуживает ли он такой славы.

Я не могла скрыть своего недоверия.

– И ты приехал, – сказала я излишне резко.

Лютер кивнул, и я почувствовала комок в животе.

– У тебя будет время показать мне фестиваль? Полагаю, у тебя есть планы.

– Нет, – солгала я. Лиам не станет возражать. – Мне нужно отнести «Новости» домой, и потом я свободна.

– Хочешь, я составлю тебе компанию?

Мгновение я колебалась, но что мне оставалось делать? Сказать ему, чтобы он подождал здесь?

– Да, конечно.

Я думала заскочить домой на минутку, предупредить Лиама, что пойду без него, и быстро уйти. Но, как только мы подошли, с другой стороны улицы появилась моя мама.

– Здравствуйте, – поприветствовала она нас, удивленная.

– Мама. Это Лютер Мур.

– Рад снова видеть вас после стольких лет, сеньора Данн, – сказал он, пожимая ей руку и напоминая мне, что они уже знакомы.

Моя мама поздоровалась с ним так же естественно, как если бы каждый день встречала северян на пороге своего дома.

– Проходите, – сказала она, открывая перед нами дверь.

– Я просто хотела оставить газеты перед тем, как мы уйдем.

Мы жили в огромном двухэтажном доме с задним двориком и оранжереей, где выращивались растения для нашей аптеки, занимавшей отдельное крыло. Как и большинство в Олмосе, мы делили кров с другими членами семьи: с тетей и моим двоюродным братом – и меньше всего мне хотелось знакомить их всех с Лютером.

– Отдай мне и идите, – сказала мама, протягивая руку. – Но я настаиваю, чтобы вы пришли на обед. Вдвоем.

Нервничая, я теребила ткань юбки:

– У Лютера наверняка есть планы, мама.

– Это правда, сеньор Мур? – спросила она его. – У вас действительно другие планы? Потому что мы бы хотели узнать вас поближе, ведь вы так помогаете Айлин в учебе.

Хотя всем нам часто кажется, что голоса наших матерей звучат угрожающе, я была почти уверена, что в ее словах не было и тени напряжения.

– По правде говоря, у меня нет никаких планов. С удовольствием с вами пообедаю, – ответил Лютер.

– Ну вот и хорошо. Приятно вам провести время, Айлин, – сказала мама на прощание.

Я кивнула и направилась в сторону ярмарки, стараясь не думать о том, что моя мама пригласила Лютера Мура на семейный обед в честь окончания Фестиваля.

Олмос был большой провинцией, хотя и с простыми домами: только школа и правительственное здание достигали высоты в два этажа. Они не могли сравниться с роскошными особняками и гигантскими садами Нирваны, но цветы у нас украшали каждое окно.

– Ты когда-нибудь бывал на Фестивале урожая? – спросила я Лютера.

– Никогда.

– Серьезно? Даже на той вечеринке, которую они устраивают в Роуэне?

– Нет. Я даже не знаю, что празднуют, – пошутил он.

Я рассмеялась, качая головой.

– Это тебя очень удивит, но мы празднуем окончание сбора урожая, – объяснила я. – В каждом регионе, даже если в нем выращиваются разные культуры, есть одна основная – та, которой он славится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь