Книга Прикосновение смерти, страница 137 – Т. Л. Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прикосновение смерти»

📃 Cтраница 137

— Энцо? — Я повторяю. — Старший брат, семнадцатилетний?

— Нет, нет, нет. — Мистер Блэквуд встает так быстро, что чуть не падает. Он хватается за кровать, чтобы не упасть, затем поднимает свою трость. Он просто ходит, пошатываясь и все такое. — Ему больше не семнадцать. Ну, в любом случае, ему не было семнадцати, когда он умер.

— Но я думала…

— Просто послушай, детка, — рявкает он, мгновенно заставляя меня замолчать. — Да, Энцо было семнадцать в день пожара. Но он не умер той ночью. Ему-ему нужно было уехать. Ему нужна была жизнь, свободная от его прошлого, где он мог бы быть самим собой, двигаться дальше. Итак, с вынужденной помощью шефа полиции Уэйна Маллигана… — Он делает паузу, прекращая свое бешеное хождение взад и вперед, чтобы посмотреть мне в глаза.

Однако ему не нужно беспокоиться, он полностью завладел моим вниманием.

— Когда Маллиган попытался расследовать это дело дальше, он смог получить достаточно веских доказательств, чтобы доказать смерть Томаса, но не Энцо. И поэтому он преисполнился решимости найти мальчика. Маллиган, возможно, был дерьмовым мужем, дерьмовым человеком, но он был порядочным полицейским с репутацией, которую нужно было поддерживать. Не повредило и то, что он и отец мальчиков были давними друзьями, но на самом деле на кону была его репутация. Маллиган хотел, чтобы Энцо нашли, и он собирался его найти. Он быстро узнал, что пожар устроил Энцо, и был готов свести мальчика с приличным адвокатом, чтобы доказать, что это была самооборона. Ему было все равно, лишь бы закрыть дело.

Мистер Блэквуд опускает руку в карман пальто, доставая фляжку, я удивлена, что он до сих пор не выпил, и делает большой глоток. У него вырывается вздох, и он сжимает бутылку так, словно это его спасательный круг. Я начинаю задаваться вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как он с кем-либо говорил об этом. Или говорил ли он когда-нибудь об этом вообще.

— В любом случае, — продолжает он, вытирая рот рукавом, — он бы этого так просто не оставил. А Таллула… Ну, Таллула уехала от Маллигана в том же году. У него был способ заставить ее подчиниться, угрожая всем, кто был ей дорог, если она когда-нибудь заговорит, но после того, что случилось с теми мальчиками той ночью, это было все. Она забрала своего ребенка и убралась оттуда ко всем чертям.

— Фактически, она вообще отказывалась иметь какие-либо контакты со своим мужем, за исключением тех случаев, когда речь шла об этом деле. В конце концов, она связалась с ним в частном порядке, шантажируя его, чтобы он закрыл дело. Сказала, что слишком долго молчала о его жестоком обращении. Теперь, когда она увезла свою дочь достаточно далеко от него, она сделает все возможное, чтобы мальчик тоже был свободен от такой жизни. Пусть отчет покажет, что Энцо Хокинс мертв вместе с остальными, и позволит ему жить новой жизнью, которую он заслуживал. В противном случае он потратил бы бог знает сколько времени, защищая себя, и более того, его прошлое всегда каким-то образом связывало бы его.

Это второй раз, когда он упоминает бабушку по отношению к этим мальчикам. Мой разум похож на шестеренку, которая крутится и крутится до боли, пытаясь продолжать работать, даже когда на шестеренки сбрасывается все больше информации.

— Какое отношение бабушка имела к семье Хокинсов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь