Онлайн книга «Маскарад сердец»
|
У изножья дивана, скорчившись на полу, сидела Амара. Её волосы растрепались, лицо было в потёках от слёз, но сейчас она не плакала. Она просто смотрела в пустоту, обняв колени. — Амара? — осторожно позвал Адриус. Она никак не отреагировала, и он медленно подошёл ближе. Когда между ними оставалось всего расстояние вытянутой руки, она издала какой-то сдавленный звук, словно не дав плачу вырваться наружу, и посмотрела на него. — Что мне теперь делать? — прохрипела она. А потом спрятала лицо в руках и разрыдалась. И в этот момент Адриус понял свою сестру лучше, чем за все последние годы. А может, и лучше, чем когда-либо прежде. Ведь Аврелиус не был отцом — ни для него, ни для неё. Он был богом. Богом, которого Амара почитала… а Адриус — отвергал. И теперь его не стало. Среди обломков ярости и горя сестры Адриус рухнул. Скорбь обрушилась на него, как стена — глухая, непреодолимая. Он думал, что сможет избежать её, отгородиться, но она всегда была рядом. Он даже не знал, кого именно оплакивает: отца, сестру, мать, себя, того ребёнка, каким когда-то был. Ту любовь, изувеченную, уродливую, но всё же существующую — к людям, которые всегда его подводили. Он не знал, что именно рвёт ему грудь — облегчение или опустошение — теперь, когда он наконец свободен от человека, которым мерил свою жизнь… и против которого жил. Но одно он знал совершенно точно — в этот момент, среди этого опустошения, есть лишь одно место, где он хочет быть. Глава 32 Вода в ванне в апартаментах Марлоу была зачарована, чтобы не остывать, но даже спустя почти два часа, проведённых в горячей ванне, она всё ещё не чувствовала тепла. И — чистоты. Запах лавандового мыла вызывал лёгкую головную боль, но двигаться не хотелось совсем. Каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней вставали искажённые, расплавленные тела Медноголовых. Мягкий стук в дверь ванной вернул её в реальность. — Марлоу? — послышался голос Свифта, тихий, приглушённый дверью. — Ты всё ещё там? Надеюсь, ты не утонула? На то, чтобы ответить, ушли последние силы: — Я тут. — Ты вообще собираешься сегодня выходить? Марлоу промолчала. Когда она вернулась в Башню Вейла, Свифт метался по гостиной — с дикими глазами, в панике. Он объяснил, что в момент похищения сумел ускользнуть до того, как и его схватили. Он сразу отправился обратно в Башню и всё рассказал Сильвану. А Сильван — сообщил Вейлу. Марлоу не стала вдаваться в подробности о том, что произошло на дредноуте Медноголовых. Но Свифт понял всё и без слов — достаточно было взглянуть на неё. Он спросил, что с ней сделал Леонид. — Ничего такого, что могло бы сравниться с тем, что Вейл сделал с ними, — ответила она. Свифт не стал настаивать. — Слушай, я… — начал он за дверью. — Я собирался навестить Сильвана. Он… он, правда, переживает за тебя. Но если хочешь, я останусь… — Нет, — прохрипела Марлоу. — Всё в порядке. Со мной всё нормально. Иди. Снаружи повисла тишина. — Тогда… до утра, — тихо сказал он, и она услышала, как его шаги удаляются. Сколько времени она ещё провела в ванне после этого, Марлоу не знала. Но в какой-то момент всё-таки выбралась, завернулась в облачно-мягкий халат и заплела влажные волосы в свободную косу. Как только она вышла из наполненной паром ванной, в дверь тихо постучали. Марлоу замерла. Часы на стене гостиной показывали за полночь. Она не могла представить, кто мог прийти к ней в такое время. |