Книга Маскарад сердец, страница 95 – Кейти Роуз Пул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маскарад сердец»

📃 Cтраница 95

Фишер ждал их у пристани.

— Прости, что задержались, — сказала Марлоу, выходя из лодки. — Свифт был… занят.

Свифт закатил глаза.

— Ничего страшного, — ответил Фишер, выглядел он напряжённым.

— Это Адриус, — представила Марлоу. — Адриус, это Доминик Фишер.

Адриус окинул Фишера надменной улыбкой, такой, от которой любой новичок в высшем свете рассыпался бы в пыль. Марлоу рассказала ему о роли Фишера в создании заклятия Принуждения — так что, наверное, у него были причины для неприязни к заклинателю.

Фишер в ответ коротко кивнул:

— Пора идти.

Когда они зашагали по пристани, Марлоу тихо толкнула Адриуса локтем и пробормотала:

— Будь паинькой.

— Я всегда паинька, Малёк.

Приближаясь к богато резным дверям старого храма, Марлоу коснулась бумажного свитка, спрятанного в кармане куртки, и взглянула на Адриуса. В животе сгустился холодный ком.

Он не знал, какой секрет она собирается передать Аукционисту, чтобы получить вход. Никто не знал.

Она надеялась, что этого будет достаточно.

Перед самыми дверями храма они прошли под аркой, светящейся магическими глифами. Когда вышли с другой стороны, вокруг каждого из них закружились серебряные символы.

— Что это было? — спросил Адриус.

— Иллюзорное заклинание, — пояснила Марлоу. — Аукцион полностью анонимный, поэтому всех внутри маскируют. Но так как мы прошли ворота вместе, мы можем видеть друг друга такими, какие мы есть. Остальные — нет.

— А как именно выглядит эта иллюзия? — спросил Свифт, оглядывая руку, будто ожидал увидеть там чешую.

— Думаю, вот так, — сказал Фишер, кивнув в сторону храмовых дверей, где к стоявшему у входа охраннику приближалась пара фигур.

Только выглядели они не как люди. Вместо лиц — или прямо на лицах — у них были каменные маски, напоминающие статуи.

Марлоу наблюдала, как один из них достал из-под пальто бумагу с серебряной печатью и протянул охраннику. Тот вложил бумагу в ореол бледно-зелёного тумана, мерцающего в подвешенном шаре над пьедесталом у входа.

Туман поглотил бумагу… и тут же вспыхнул алым.

Охранник скривился:

— Думаешь, тебя пустят с такой нелепой байкой?

— Чт— нет, это правда! — запротестовал статуеподобный мужчина. — Клянусь, это правда!

— Попытка неплохая, — отрезал охранник. Он кивнул двум другим охранникам у дверей, лица которых были закрыты чёрным мрамором. — Уведите его.

Двое шагнули вперёд и схватили мужчину.

— Нет, пожалуйста! Я клянусь, это правда! — выкрикнул он.

— Вы отстранены от участия в аукционе. Не вздумайте возвращаться, — произнёс главный охранник.

Мраморнолицые охранники потащили мужчину прочь, обратно к пристани.

— Что это за штука? — спросил Свифт, не отрывая взгляда от зелёного тумана.

— Это называется Туман Веритас, — пояснил Фишер. — Заклятие, распознающее ложь.

— Удобная вещь, — пробормотал Свифт и взглянул на Марлоу. — Ты уверена, что твой секрет — правда?

Марлоу отвела взгляд от Адриуса:

— Абсолютно.

Она шагнула к охраннику:

— Приглашение? — спросил тот скучающим тоном.

— У меня подношение, — сказала Марлоу и протянула запечатанный свиток. — На вход для всех четверых.

Охранник взял его и бросил в туман. Марлоу почувствовала, как Фишер и Свифт затаили дыхание.

Туман остался зелёным.

Охранник вынул бумагу:

— Хорошо.

Адриус сделал шаг к дверям.

— Не так быстро, — остановил его охранник. — Секрет может и правдивый, но это не значит, что он чего-то стоит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь