Онлайн книга «Сад проклятых»
|
Лоб Адриуса слегка нахмурился от недоумения: — Зачем? — Расследование, — ответила она, обойдя перегородку, которая отделяла её кровать от остальной части квартиры. Она сняла рубашку и вылезла из шорт, прежде чем натянуть платье через голову. — Знаешь, они не устраивают экскурсии, — сказал он. — Ты сын владельца этого места, уверена, что что-нибудь придумаешь, — она продолжила бороться с платьем. — Ладно, — его голос выражал едва скрытое раздражение. — Итак, — прозвучал голос Свифта с другой стороны перегородки, — как там в Эвергардене? Часть Марлоу ожидала, что Адриус проигнорирует вопрос, как и Свифта в целом. В обычных обстоятельствах он почти наверняка считал бы таких, как Свифт, недостойными внимания. — Запах там куда лучше, чем здесь, — ответил он. — Что это такое? — А, болотный дух, — многозначительно кивнул Свифт. — Привыкнешь. — Очень надеюсь, что нет. Медленно надев простые, но элегантные перламутровые туфли, Марлоу вышла из-за перегородки. — Давайте покончим с этим, — сказала она. Адриус прислонился к её столу, быстро осмотрев её взглядом. Платье, которое он выбрал, имело расшитый бисером кремовый лиф и короткую, но пышную юбку бирюзового цвета с длинным шлейфом, ниспадающим на пол, словно река из атласа. Это была, безусловно, самая дорогая вещь в гардеробе Марлоу — напоминание о её времени в Эвергардене, с которым она так и не смогла расстаться. Свифт тихо присвистнул: — Ты выглядишь на удивление хорошо, Бриггс. Марлоу сделала ему саркастический реверанс. — Вот, — не успела она опомниться, как Адриус шагнул к ней. Он убрал её волосы с плеча и закрепил их какой-то заколкой. Она почувствовала, как его пальцы пробежались по волнам её волос, и, когда подняла глаза, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от её. Она видела длинные ресницы и мелкие кудри над его ухом. Воздух внезапно стал густым, словно вот-вот должен был разразиться летний ливень. — Вот, — произнёс он и отошёл в сторону. Несмотря на влажную жару, Марлоу пробрал холодок. — Ну что, пойдём? — предложил он, протягивая руку. Марлоу на мгновение замешкалась, прежде чем взять её. Когда они направились к двери, она поймала взгляд Свифта, в котором читалось слишком много радости. — Повеселитесь, вы двое, — сказал он дразнящим тоном, когда Адриус выводил её за дверь. — Но не перестарайтесь! — Не забудь покормить Тода! — крикнула она через плечо, когда за ними хлопнула дверь. Тягучий вечерний зной окутал Марлоу, когда она следовала за Адриусом к пристани, приподнимая шлейф, чтобы не запачкать его в грязи. Она не могла не оглядываться каждые несколько шагов, всё ещё потрясённая тем, что за ней следила Чёрная Орхидея. Возможно, они до сих пор наблюдают. Болота представляли собой сотни и сотни анклавов земли, часть из которых была естественной, а часть создана человеком, соединённых извилистым лабиринтом водных путей. Обычно для передвижения по Болотам использовали плоскодонные водные автобусы, но, когда они приблизились к пристани, Марлоу заметила, что Адриус решил путешествовать с размахом. — Адриус, — медленно произнесла Марлоу. — Что это за чёртово чудовище? — Это, — с гордостью сказал Адриус, — новейший персональный дирижабль Фолкрест. Судно лежало на воде, как лодка, но к нему был прикреплён огромный бело-золотой воздушный шар, по размеру превосходивший здания вокруг. |