Онлайн книга «Двор мёда и пепла»
|
Для нас с Гиацинтой и вправду лучше будет покинуть эти места; а то, что мы уйдем с большим отрядом Бродяг, послужит дополнительным залогом нашей безопасности. Ну, и вишенка на торте — Фаолан окажется оторван от своих приятелей-Неблагих. Помимо личных преимуществ я получу еще одно: у моей команды учеников появится шанс по-настоящему узнать слабые и сильные стороны своих товарищей, что крайне важно для любого солидного боевого отряда. — Мне нравится твой план. — Я улыбнулась. — Очень нравится. Когда отправляемся? 19 — Ты должна узнать еще кое-что, прежде чем мы уйдем, — мягко сказал Руби. Он беспокойно сощурился, возле его глаз появились морщинки. Я напряглась, чувствуя, что вот-вот разорвется бомба. — Что — «кое-что»? — Приближается весеннее равноденствие. Руби посмотрел на меня. Дым из его трубки теперь тянулся тонкой струйкой, даже запах табака почти исчез. Я нахмурилась. — Ну, я знаю. Равноденствие будет в конце марта, как всегда. До равноденствия оставалось около двух недель. Руби склонил голову. — Король Благих прислал весть, что если Андерхилл не будет восстановлен к весеннему равноденствию, он пошлет свою армию, чтобы уничтожить фейри Треугольника. Я с трудом нашла нужные слова. — Значит, мы не просто собираем всех вместе, мы бежим? — От королевы Неблагих получено аналогичное послание. Два двора объединят усилия, чтобы выполнить свою угрозу. — Руби поднял глаза. — Поэтому — да, мы бежим. В то место, о котором, я уверен, не знает ни один из дворов. В то место, которое должно оставаться для них тайной. Я уже попросил Дрейка сообщить остальным, и пока мы с тобой разговариваем, все занимаются сборами. Пришел мой черед нахмуриться. — Как можно уйти куда-то втайне, если с нами Фаолан? — Когда мы придем к точке невозврата, к перекрестку путей, Фаолану больше не будут рады. Руби выпрямился во весь рост, его кости заскрипели и хрустнули. Мое внимание привлекло мерцание золотой арфы, висящей за его спиной под длинным плащом и все-таки заметной. — Что… — Прежде чем мы доберемся до перекрестка, у тебя будет несколько дней, чтобы обдумать, как лучше поступить с Фаоланом. — Руби прошел мимо. — А сейчас укладывай вещи. И давай покинем этот дом. Порядком ошеломленная, я отправилась в отведенную мне комнату. У меня было мало вещей, и все они, как и неделю назад, отлично помещались в рюкзак. Побросав в него необходимое, я закинула его за спину и пошла в соседнюю комнату — помочь собраться Гиацинте. — Как, во имя богини небес и земли, я должна запихать все свои вещи в один чемодан? Цинт слегка пнула чемодан и с ругательствами запрыгала на одной ноге. К ее рукам прилипла глазурь, которой она только что украшала торт. Я вздохнула. — Ты ведешь себя так, будто мы не станем брать машины. Она бросила на меня острый взгляд. — Ты разве не слышала? Мы будем идти всю дорогу пешком. В марте, в этой долбаной Аляске, где можно отморозить титьки. Она содрогнулась, как будто уже почувствовала укус ледяного ветра. Стук в дверь заставил нас обернуться. Дрейк просунул голову в комнату. — У нас есть фургон, так что можешь взять оба чемодана, Гиацинта. — Он ухмыльнулся. — Поверь, никто из нас не хочет повергать тебя в уныние. — Слава богу! — вскинув руки, воскликнула Цинт, закончила набивать чемоданы и протянула один мне. |