Онлайн книга «Соль и волшебный кристалл»
|
– Придется им довольствоваться мной, – сказала я более отрывисто, чем собиралась. Машина замедлила ход; мы подъехали к главному входу в музей. Антони перегнулся через меня, и мы выглянули в окно с моей стороны. – Посмотри на эту толпу, – заметил он. – Ух ты, неплохо они разрекламировали выставку. Похоже, полгорода явилось. Это он, конечно, сильно преувеличил, но действительно – под временным навесом, который воздвигли над тротуаром, собралась целая толпа элегантно одетых гостей – мужчины в пальто и строгих костюмах, дамы с изысканными прическами. Для того чтобы направить их всех к распахнутым дверям, где проверяли билеты, по сторонам дорожки были установлены стойки ограждения. – Красная дорожка? – Я удивленно посмотрела на Антони. – Они серьезно постелили красную дорожку? Адам пристроил машину сразу за автомобилем впереди, из которого на ту самую дорожку вышла прекрасно одетая пара средних лет. Парковщик во фраке придержал дверцу их машины и поприветствовал их. – Кто это? – Павел Адамович, мэр Гданьска, и его жена. Разве пани Круликовски тебе не говорила, кто будет на мероприятии? – Говорила, – рассеянно ответила я, подправляя помаду и наблюдая за элегантной дамой с короткой седой стрижкой, которая остановилась возле ограждений и помахала толпе. – Но я только список имен видела, без фотографий. – Теперь наша очередь. Ты готова? Я уронила помаду в сумочку и кивнула. Машина проехала чуть вперед, парковщик потянулся к ручке двери. – И все равно нечестно, что я не успел полюбоваться на тебя в этом платье раньше, чем все остальные, – прошептал Антони и поцеловал меня за ухом. Я улыбнулась ему через плечо. – Так получается, когда ты не живешь со своей девушкой. Теряешь некоторые преимущества. Это так, к сведению. – Очень смешно, – он улыбнулся. Парковщик открыл дверцу, и я вышла из машины, придерживая длинное пальто и платье, чтобы не перепачкать их. С другой стороны стоек несколько человек окликнули меня по имени, и я с удивлением подняла голову. Мне улыбались и махали. Я помахала в ответ, улыбнулась и попыталась выглядеть так, будто нахожусь на своем месте. – Они знают, как меня зовут, – пробормотала я так, чтобы меня слышал только Антони, шедший за мной по красной дорожке. Со стороны небольшой группы журналистов заработали вспышки. – Конечно, знают. Новаки такая же неотъемлемая часть Гданьска, как и каналы. Большинство из собравшихся пришли посмотреть не на разваливающиеся артефакты, а на Таргу Новак. На давно потерянную наследницу Мартиниуша Новака. От этих его слов у меня похолодело внутри. Я подавила желание сказать, что я не Новак – сейчас это не стоило произносить даже беззвучно, слишком много людей на нас смотрит. Вместо этого я заставила себя улыбнуться и с минуту попозировала перед камерами, хотя больше всего мне хотелось закутаться в пальто и рвануть в музей. – Тарга! – позвала меня одна из журналисток и направила в мою сторону диктофон. – Где ваша мама, Майра Новак? Она сегодня прибудет? Антони жестом остановил ее и заговорил с ней по-польски. Журналистка кивнула и задала еще один вопрос по-польски. Они все выглядели так, будто хотели еще о многом меня расспросить, но Антони положил руку мне на талию и повел в музей. – Дальше журналистов не пускают, – прошептал мне на ухо Антони. – Не переживай, весь вечер тебе от них бегать не придется. |