Книга Соль и тайны морской бездны, страница 50 – Эбби-Линн Норр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Соль и тайны морской бездны»

📃 Cтраница 50

– Это нечестно, что, проработав всю ночь, ты выглядишь так прекрасно, – прокаркала я, направляясь к составленным под брюхом вертолета кувшинам с водой. Вытащив припрятанную рядом чашку, я наполнила ее водой и макнула в нее зубную щетку. Выдавив на щетку пасты, я сунула ее себе в рот и пошла к огню.

Когда я увидела то место, где прежде находилась структура Ришат, то так и окаменела. Антони заметил направление моего взгляда в тот момент, когда подносил к губам дымящуюся чашку. Не донеся ее до рта, он повернулся.

С его губ слетело что-то на польском, нечто, я была в этом уверена, не вполне цензурное.

Мы с Антони подошли к краю пропасти и остановились.

У наших ног совершенно определенно вырисовывались развалины древнего города. Он был огромным, простирался на север, насколько видел глаз, и заканчивался низкой линией гор вдалеке. На западе и востоке его границы плавно изгибались. Концентрических кругов с уровня земли видно не было, но у меня не оставалось сомнений в том, что они находились там, поскольку с того места, где мы стояли, просматривалась густая тень вытянутой пустоты.

Мы не смогли отвести взгляда от раскопанной Петрой находки, даже когда позади послышались шаги. Я почувствовала, что это мама подошла и встала рядом, а по другую сторону от нее был Йозеф. Секундой позже рядом с Антони появились Эмун, Нике и Иван.

Перед нами лежали развалины, и везде, насколько мог видеть человеческий глаз, проступали очертания каменных блоков, колонн, статуй и каких-то булыжников, совершенно очевидно изготовленных руками человека. Причина, по которой структура Ришат имела форму мишени, была настолько проста и естественна, что мое зрение затуманилось из-за брызнувших из глаз слез.

Последней к нам подошла Петра, чью темную стройную фигуру я заметила периферийным зрением по другую сторону от Йозефа.

Голос ее был тихим, но ветер донес до нас, пораженных и лишившихся дара речи, ее слова:

– Пожалуйста – Атлантида.

Глава 12

Я направляла луч фонаря на открытый компас Кирлиана, а Антони орудовал в его внутренностях миниатюрными инструментами из Иванова комплекта для ремонта очков. Концом маленькой отверточки он пытался подцепить кожух, под которым прятался зажатый между тремя маленькими блестящими дисками самоцвет.

– А вот и проблема, – прокомментировал Антони. – Это не компас сломался, а камень. Посмотри. – Он извлек аквамарин из-под кожуха, положил себе на ладонь и нахмурился.

– С чего бы ему ломаться? Странно. – Проходящая через центр камня трещина расколола его точно пополам.

– Хорошо, что мы прихватили запасной. – Антони сунул руку в карман джинсов и достал маленький бархатный мешочек, перевязанный ленточкой. Открыв мешочек, он перевернул его, и на ладонь ему выпал драгоценный камень. Расколотый Антони, наоборот, положил в мешок, завязал и снова засунул в карман. Установив новый камень на место, он защелкнул кожух и внешнюю крышку.

Петра стояла неподалеку и, сдвинув назад шляпу, с любопытством наблюдала за нами.

Антони включил устройство, направил луч на руины, а потом зажал кнопку затвора.

Бирюзовый луч выстрелил в направлении структуры Ришат под малым углом и исчез в нагромождении ближайших каменных блоков.

Я смотрела на тонкую полоску света, задаваясь вопросом, что со мной будет, если этот луч коснется моего тела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь