Онлайн книга «Рожденная водой»
|
– Только представь, – говорил он, пока мы гуськом заходили в самолет, – миллиард долларов лежит там совсем один и ждет, чтобы кто-то его спас. Саймон засмеялся и обратился к Джеффу: – Мне одному кажется весьма ироничным, что парень, ответственный за нашу безопасность, уговаривает нас пуститься во все тяжкие? – Он покачал головой. – Глупая затея, – шеф хлопнул Эрика по спине. – Сдается мне, Эрик, этим летом ты немного переборщил с польской водкой. Тот сдавленно хихикнул. Я мысленно перефразировала Саймона. Мне одной кажется, что Эрик притворяется?.. Мы возвращались домой на том же самолете, который привез нас в Польшу, и мама выбрала те же места, как, впрочем, и ее коллеги, а это означало, что от Джеффа и Эрика нас вновь отделяло несколько рядов. Добравшись до своего места, я обратила внимание на Майку – парень явно пытался подслушать, о чем там они болтают. Похоже, ему не нравился предмет беседы – он очень выразительно хмурился. Я положила рюкзак на багажную полку и плюхнулась на сиденье. – Ты слышала, что сказал Эрик? – Да, солнышко, – ответила мама. – О чем он говорит? Она покачала головой. – Черт его знает. – Она зевнула. – В последнее время он только и делает, что предлагает какую-то чушь. Я вгляделась в лицо мамы и заметила, что между бровей у нее пролегала складка, а губы были плотно сжаты. – Ты в порядке, мам? Может, тебе что-нибудь принести? – Обойдусь, крошка. Спасибо, что спросила. У меня с собой куча воды, беруши, маска и подушка. В общем, мне хватит, если, конечно, ты не прихватила с собой лошадиный транквилизатор. А ты как себя чувствуешь? – Хорошо. Наверное. – Не хочешь уезжать? – Не знаю, – я и правда не знала. Меня обуревали смешанные чувства. – Я тебя понимаю, – она взглянула на голубую линию горизонта в окне. – Мне понравилось Балтийское море. Оно такое спокойное. – Ага. Мне тоже. – Я посмотрела по сторонам, чтобы удостовериться, что нас никто не подслушивает, и наклонилась к маме. – Мартиниуш преподнес мне чудесный подарок. Ее голос смягчился, сделавшись похожим на мой. – Неужели? Я достала конверт из куртки и протянула его маме. Она извлекла отпечатанные листы и, развернув их, пробежала глазами первый абзац. Поняв, что держит в руках дневник, она в изумлении перевела взгляд на меня. – Дневник? Он заказал перевод? – Только той части, в которой рассказывается о русалке, о Сибеллен. Здорово, правда? – Ну надо же, – она покачала головой и сложила листы пополам. – С удовольствием ознакомлюсь, когда закончишь. Я запихнула конверт в карман расположенного передо мной сиденья, решив, что почитаю дневник позже, во время полета. Когда мы взлетали, в салоне царила тишина. Все сосредоточенно смотрели в иллюминаторы, наслаждаясь видами Польши, от которой мы все больше отдалялись с каждой минутой. Я взяла маму за руку, почувствовав, что ее волнение усиливалось по мере того, как самолет набирал высоту. Конечно, мама у меня крепкий орешек, но стоит посадить ее в самолет – и она тотчас оказывается на грани нервного срыва. – Постарайся поспать, мам. Она кивнула и устало улыбнулась. Затем закрыла лицо маской для сна и немного поворочалась, устраиваясь поудобнее. Я слушала, как ее дыхание постепенно становится более глубоким. Что ж, остается надеяться, что она проспит всю дорогу до дома. |