Онлайн книга «Рожденная пламенем»
|
Я впервые это сделала, но откуда-то знала, что способна выпустить мощную струю огня. Как из паяльной лампы. Интересно, какие еще способности мне подарило горение? И… подарил Данте? Какая ирония. Он зажмурился, выставив вперед руку для защиты, пошатнулся и шагнул раз, другой и третий назад, стремясь оказаться подальше от мощной, почти сбивающей с ног, горячей струи из моих мехов. Я поразилась тому, как точно смогла отрегулировать температуру – исторгнутый мною поток воздуха был горячим, но не настолько, чтобы изувечить. Отлично! А лучше всего было то, что я перестала чувствовать боль и гнев. Мы с огнем наконец подружились. Я позволила глазам сиять. Я ведь маг огня, в конце концов. Данте ударился спиной о стену, и я ослабила струю горячего воздуха. А потом закрыла рот. Змееныш таращился на меня из-под руки, и слезы текли из уголков его глаз. Лицо порозовело и выглядело обгоревшим на солнце. Пострадал? Не слишком. Напуган? Я взглянула ему в глаза. Еще как. Я порылась в сумочке в поисках маленькой бутылочки крема с алоэ вера и швырнула ее Данте. Он вскрикнул от удивления, но поймал ее. Покрутил, рассматривая с некоторым недоумением. Прочитал этикетку и закашлялся, как шакал, – засмеялся. От этих жутких звуков волосы на моем затылке встали дыбом. Я развернулась и пошла к дому Басседжио. Смех постепенно стих вдалеке. Глава 41 Я приятно удивилась, увидев Рафа на скамейке возле входной двери. Он, едва заметив меня, поднялся и пошел мне навстречу. В глазах его читалось беспокойство. Он раскинул руки, и я инстинктивно шагнула в его объятия. – Наконец-то передо мной красивый итальянец, которого я жаждала видеть. Раф был так встревожен, что даже не отреагировал на мою реплику. – Все в порядке? – спросил он, уткнувшись мне в волосы. – Да. Пойти к Энцо было верным решением. – Я рад. – Кстати о встрече, Энцо хотел бы иногда видеться с тобой, – заметила я, когда мы зашагали к вилле Басседжио. Я пересказала Рафу наш разговор. Он слушал тихо и внимательно. Взял меня за руку и держал до самого порога. Слова буквально лились из меня. Потом я обрушила на Рафа все свои тревоги: что и как сказать родным и про себя, и про голос, который никогда не станет прежним, как выполнить договор с Энцо – вдруг он потребует от меня что-то совершенно ужасное? – Хотел бы я иметь ответы на все твои вопросы, – сказал Раф, окидывая меня взглядом. – Но у меня есть ощущение, что ты сама сумеешь во всем разобраться. – Он убрал волосы с моего лба. – Мы же будем поддерживать связь? – тихо спросил он. – Я точно не хочу терять тебя из виду. – Непременно будем, – ответила я, целуя его в щеку. – Позвонишь мне? Когда вернешься в Канаду. Просто хочу знать, как у тебя дела. Твоя семья и все такое. – Конечно. Но знаешь, чего мне действительно хочется? – спросила я, заглядывая ему в глаза. – Ненадолго притвориться, что я обычная девушка. И ты обещал мне вечер просмотра «Крестного отца». – Я отперла дверь. – Звучит чудесно, – ответил Раф, – но чур не целоваться во время начальной сцены, где Марлон Брандо держит на коленях кота. Это лучший эпизод. – Он опустил уголки губ вниз и изобразил лицо Дона Корлеоне. – «Ты пришел ко мне в дом в день свадьбы моей дочери и просишь меня убить за деньги». Я рассмеялась. – Как скажешь. Тогда я просто неуклюже чмокну тебя в правое ухо. |