Онлайн книга «Рожденная землей»
|
Уставившись на телефон, я стиснула зубы. Затем сбросила звонок и пошла дальше. Глава 28 Я толкнула дверь кафе, и в ушах у меня зазвенело от гомона собравшейся там публики. Первым делом поспешила в уборную, где отмыла руки, усердно натирая их мылом и выковыривая грязь из-под ногтей. Приведя себя в порядок, я подошла к стойке и заказала чашку чая и булочку с корицей, проигнорировав раздраженный взгляд девушки, обслуживавшей посетителей. Должно быть, я выглядела какой-то бродяжкой, но мне было все равно. – Булочку подогреть? – спросила она, вскинув подбородок и глядя куда-то в сторону. – Нет, спасибо, – отказалась я. Девушка положила булочку на салфетку и подтолкнула ее ко мне щипцами. Словно оголодавшее животное, я вонзила зубы в пышную выпечку и отхватила изрядный кусок, и тут грянул громкий и нестройный хор: «С днем рождения! С днем рождения!..» Чуть не подавилась! Но бинго. Покрутив головой, я заметила группу седых посетителей – в основном женщин – в дальнем углу кафе. Там же висела яркая красная перетяжка «Со столетием!». Молодая женщина, державшая в руках торт с одной-единственной свечкой, опускала угощение на стол, вокруг которого собралась пожилая компания. Значит, Эйлин исполнилось сто лет. Я умяла свою булочку и запила ее чаем. И то и другое на вкус было как бумага. Параллельно я частенько поглядывала в сторону дальней части кафе. Примерно каждые несколько минут кто-то из гостей покидал вечеринку. Иногда это была какая-нибудь пара старушек, державших друг дружку за локоток, чтобы было легче идти. Иногда кто-то в одиночку, шаркая через все кафе, направлялся к выходу. Стиль всей этой публики определяли фетровые шляпы, удобные лоферы, юбки с чулками или шерстяные брюки. Все гости вечеринки выглядели довольно старыми и годились мне в дедушки и бабушки, а то и в прабабушки и прадедушки. Компания постепенно рассасывалась. Когда практически все гости разошлись, я наконец отважилась подойти. Увидев старушку в современном электрическом кресле-коляске, я сразу поняла, что это Эйлин. Она была старше всех, кого я сегодня здесь видела. Рядом с ней дежурила сравнительно молодая женщина – та самая, что держала торт. Медсестра? Дочка? Внучка? Последние две гостьи вечеринки трясущимися руками натягивали шерстные кофты и пытались встать из-за стола. – Простите, – обратилась я к молодой женщине. Она отошла от стола и приблизилась ко мне. Я одарила ее теплой улыбкой, хотя ужасно нервничала, указала жестом на Эйлин и спросила: – Это леди, которой сегодня исполняется сто лет? Женщина улыбнулась мне: – Да. Невероятно, правда? Трудно представить, что мы отважились выпустить ее, но что не сделаешь для человека, которому исполняется сто лет. Она все еще полна сил, как никто другой, уж поверьте. – Выпустить? – переспросила я, рисуя в воображении какую-то клетку. Моя собеседница рассмеялась. – Звучит жутковато, да? Я имею в виду, выпустили из дома. Эйлин хотела отпраздновать свой день рождения именно здесь, потому что она открыла это кафе лет шестьдесят пять назад. Ясное дело, в те времена это был ресторан. – Правда? Поразительно! Я тут подумала, что, если мне присесть и немного поболтать с ней? Поздравить ее с днем рождения? Вы не против? Не каждый день встретишь человека, дожившего до ста лет. |