Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 134 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 134

Для меня этот поступок оказался показательным. Меня и правда любили.

Меня боялись потерять.

С нежностью, едва ощутимо поглаживая мое плечо, герцог вдруг с шумом вдохнул аромат моих волос, а затем осторожно коснулся губами моего лба.

– Если с тобой что-нибудь случится…

Он не договорил, а я красноречиво промолчала, по-прежнему не желая выдать своего бодрствования, но чувства…

Я любила ничуть не меньше. Мне словно было мало ощущать Дэя только физически. Я хотела мелькать в его мыслях, сидеть в его сердце и владеть его душой.

Я хотела прожить с ним всю свою жизнь.

Я проснулась от звука льющейся воды. Будто кто-то опрокинул в таз целое ведро. И еще одно. И третье.

Открыв глаза, я не сразу сообразила, где нахожусь. Надо мной нависал низкий деревянный потолок с массивными балками. Сквозь щели в ставнях в скромную спальню пробивался мягкий утренний свет. Он освещал большую кровать, на которой я лежала прямо в платье, пустой письменный стол, напольное зеркало и ширму.

Звук опрокинутого ведра повторился вновь. И именно в этот момент в спальне появился Дэйривз. Он тоже был одет, за исключением одной маленькой детали: белая рубашка оказалась распахнутой, а камзол отсутствовал вовсе.

Эта часть его наряда нашлась висящей на спинке кресла.

Наши взгляды встретились. Дэй выглядел усталым, будто, в отличие от меня, не спал вовсе.

– Доброе утро, – сказал он тихо, усаживаясь на край кровати рядом со мной.

Его пальцы осторожно коснулись моих спутанных волос. Эта ненавязчивая ласка вызвала улыбку.

– Доброе. Мы уже в столице? В гостинице? – прошептала я хриплым со сна голосом.

Кажется, в какой-то момент я все-таки отключилась ночью в карете, пригревшись в объятиях герцога. Но он явно сделал мой сон глубже – магией или порошком, а иначе я бы обязательно проснулась, когда он переносил меня сюда.

– В гостинице, – подтвердил Дэй и слегка усмехнулся. – Я не решился будить тебя ночью.

– Наши планы не изменились? – спросила я, не скрывая беспокойства. – Я все же хотела бы побывать на свадьбе у лучшей подруги. Берана не простит, если…

– Тебе не о чем переживать. Мы отправимся в поместье Авраима завтра днем, – поставили меня в известность. – Но перед торжеством вернемся к нам. Сабира наверняка соскучилась по тебе.

– И по тебе, – добавила я, не желая, чтобы он принижал важность его отношений с дочерью.

– И по мне, – согласился он с улыбкой. – Но все это завтра. Сегодня у нас другие планы, поэтому выбирай порядок: ванна или завтрак?

– Ванна, – ответила, не раздумывая.

Приподнявшись, осмотрела себя пристальнее: легкое деревенское платье сильно помялось. От великолепной маркизы Харфурд ничего не осталось. Разве что руки, не познавшие тяжелого труда.

За пределами этой комнаты в дверь настойчиво постучали. Подождав несколько минут, я вышла следом за Дэйривзом в гостиную. Слуг там уже не было. По размеру она немногим превосходила спальню.

По правую сторону от центра разместился мягкий уголок с диваном и креслами. Ножки чайного столика утопали в пудровом ковре с высоким ворсом. По левую – стол и стулья для завтраков. Стол уже сервировали на двоих, и от вида нарезок – мясной, сырной, овощной и фруктово-ягодной – у меня в животе заурчало.

Щеки опалило жаром. В тишине гостиничного номера генерал встретил оркестр улыбкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь