Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье, страница 75 – Любовь Огненная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

📃 Cтраница 75

Прочитав последнюю строчку, я подняла глаза к потолку и с облегчением выдохнула. О том, что Его Величество раз в месяц на целую неделю уединяется в горах, я слышала из разных источников, но никогда не акцентировала на этом свое внимание.

А зря.

Эта новость стала лучшей за последнее время. Как оказалось, он улетел следующим же утром после бала, а потому придворные вели ленивый образ жизни.

Но не все.

Вейоле и Беране, например, скучать не приходилось. Их снова отправили трудиться в крыло к королевским воспитанникам, а к дочерям Его Величества приставили вернувшуюся Августу. Слухи о скандале с участием этой змеюки уже облетели весь свет, и только я узнала о них в последнюю очередь.

И пожалела о том, что не видела произошедшее лично. Не злорадствовала, нет. Нельзя смеяться над убогими и обделенными умом. Но посмотреть хотелось очень.

Не иначе как это была расплата за всех тех воспитанниц Академии благородных девиц, которые пострадали из-за Африль. Назвать ее леди после произошедшего у меня язык не поворачивался.

И как после подобного ей разрешили остаться при дворе? Даже самые разнузданные фаворитки короля не позволяли себе такого поведения открыто. Как леди, не обделенные мозгами, они умели не попадаться на своих нескромных шалостях.

Убедившись, что сегодня ко мне в окно никто не вознамерился залезть, я магией оживила начавший подсыхать букет, поставила его в воду в пустующую прежде вазу и замерла с ней у подоконника. В ночном небе с проблеском светлых облаков под светом яркой луны где-то вдалеке летали драконы. А может, то были просто птицы, но их темные силуэты двигались красиво и целеустремленно.

Заперев окно на всякий случай, я забралась под прохладное одеяло. В первую ночь мне было не до того, но сейчас, следуя правилам ритуала, я повернулась сначала на левый бок, затем на правый, а потом шепотом проговорила:

– Сон идет на новом месте: ты жених, а я невеста.

Старая традиция не имела ничего общего с реальностью. Да и никакого жениха в моих планах, конечно, не было.

Ну а вдруг? Знать, что он точно когда-нибудь будет, – это ведь хорошо, не правда ли?

***

– Леди Сабира, прошу вас, смотрите под ноги! – слегка повысила я голос, с улыбкой наблюдая за тем, как девчушка бегает по траве за своими драконами.

В отличие от нас, она уже позавтракала кашей и теперь наслаждалась теплым утром на обособленном участке парка. Неуемная натура малышки часто вела ее к приключениям, а потому леди Волдерт была вынуждена заказать не слишком высокую ограду, которая не только вписалась бы в общий антураж парка, но и стала бы достойным препятствием на пути у юной леди.

Наслаждаясь чудесной погодой, мы с матушкой генерала пили за столом терпкий отвар, от которого неожиданно пахло карамелью и грушами. Утро казалось особенно приветливым, а потому совершенно не хотелось прятаться под зонтиком. Проворные лучики солнца я ловила на дне почти опустевшей чашки.

– Какая красивая голубая бабочка, – совсем не наигранно восхитилась я, заметив нового невольного участника игры.

Охота на зеленой полянке закипела в разы сильнее. Но умные дракошки не давали Сабире навредить крылатой, а маячили перед девочкой, отвлекая ее внимание на себя.

Маленьких детей было так легко переключить. Конечно, если на это имелись моральные и физические силы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь