Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»
|
Леди Волдерт будто из воздуха достала очередной любовный роман. Я даже подозревала, что в ее платье существовали потайные карманы, в недрах которых была запрятана целая библиотека. Вооружившись пенсне, женщина заметила мой интерес и с подозрением прищурилась. – Увлекаетесь? Понимая, что на этой почве мы точно не сойдемся, я честно покаялась: – Увы, но у меня при всем желании не бывает времени на чтение. Пока училась в академии, я прочла два или три романа от силы. И то только потому, что леди тайно притаскивали их из города и передавали друг другу. До тех пор, пока книгу не отбирали преподаватели или кураторы. Да и не люблю я на самом деле. Эти истории далеки от реальности. То, что мне не стоило произносить две последние фразы, я осознала тут же. На меня воззрились с ядреной смесью снисхождения и возмущения. Насколько я успела заметить, женщина страсть как любила романтические истории, и выражать свое противоположное мнение на этот счет мне просто не следовало. – От какой такой реальности они далеки?! – голос родительницы генерала буквально звенел. – От любой, – ответила, извиняясь примирительной улыбкой. – Это же сказки, леди Волдерт. Так просто не бывает в жизни. Не бывает, чтобы он влюблялся с первого взгляда, а она млела в его объятиях, забывая о чести, долге, воспитании и семье. Да так, что ей за это потом ничего не было, а он на ней еще и женился. Выслушав всю мою тираду, леди Волдерт громко расхохоталась, невольно привлекая внимание своей внучки и ее драконов-защитников. Вся веселая компания тут же забастовала и затребовала печенья. Причем отдать им на откуп следовало сразу все блюдо, а иначе они не гарантировали хорошего поведения. Это у них на умилительных наглых мордочках было написано. – Как же ты юна, моя дорогая, – озарили меня веселой улыбкой, без боя передавая печенье хвостатым. – Каждая история – это чей-то опыт. Да, иногда слегка приукрашенный для острого словца. Но именно та часть сюжета, которая кажется тебе выдуманной, непременно случилась в реальности. Не веришь? – Да не то чтобы… – попробовала я дипломатично увильнуть. Но это не сработало. – Тогда, пожалуй, расскажу тебе одну историю. Значит, дело было так… Противиться сему действу я не видела смысла. Все, что от меня требовалось, – это слушать и внимательно следить за Сабирой, чем я и занималась. Однако услышанная мною история все же заинтересовала меня. Хотя бы тем, что в ней графская дочь – юная леди восемнадцати лет от роду – сбежала от дуэньи и подстроила собственное попадание в охотничью ловушку. Причем в том месте в лесу, где проводил учения отряд приглянувшегося ей военачальника, недавно прибывшего в городок при гарнизоне. Он, кстати, тоже был непрост и имел целый маркизат за спиной в перспективе. Попав в сети, в метрах от земли девушка провисела недолго. Заприметив отряд, начала кричать и звать на помощь и вскоре была освобождена своим спасителем. Длительная обратная дорога позволила им познакомиться ближе, а когда леди все же была доставлена в дом к родителям, молодой генерал получил приглашение на ужин, который преподносился как благодарность. То есть отказаться он не мог. Тем же вечером девушка объявила его своим героем, а он, гуляя в ее компании по саду, безвозвратно влюбился в ее задорный смех и вскоре сделал предложение, от которого она не отказалась. |