Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье, страница 94 – Любовь Огненная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

📃 Cтраница 94

“Алария” – растревоженный голос герцога преследовал меня все то время, пока я расчесывала малышке волосы и читала ее любимую сказку. Я словно была рядом с ней, но в то же время отсутствовала мыслями. Стала сама не своя, и мне это сильно не нравилось, но даже посоветоваться мне оказалось не с кем.

Да и надо ли советоваться?

Задумавшись настолько, что, накрывая девочку одеялом, поцеловала ее в макушку, я пораженно замерла. Нам нельзя было проявлять наши чувства к детям подобным образом, даже если мы любили их как своих, однако еще одна ошибка показалась мне такой мелочью в свете всего произошедшего. Тем более что, ухватив меня за руку, малышка прижала мою ладонь к своей щеке.

И вот как? Как противостоять ее обаянию? И как задержаться в этом доме, чтобы не потерять это сокровище? Как обойти все острые углы и начать просто работать, не переживая, что тебя утянут в подковерные интриги?

Я могла написать подругам. Отправившись в свою спальню, именно так и сделала, но письмо не отослала ни одной, ни второй. Скомкала и сожгла, чтобы в чаше остался лишь пепел.

Кажется, я была симпатична своему нанимателю, но почему меня это так волновало? Я ведь знала, что делать в подобных ситуациях. Ни-че-го – это было лучшее решение. Нет, конечно, я могла бы рискнуть. Знаки внимания, постель, роль любовницы – как и все воспитанницы, я все это знала и умела, но хотела ли?

Рискнуть и остаться ни с чем или взять все?

Обманывать себя смысла не было. На первом месте у меня всегда стояла работа как способ выжить и закрепиться в этом обществе, а значит, совет имелся один: не влюбляться и не поддаваться. Именно ему я и собиралась следовать неукоснительно.

Глава 9. Воспитательный процесс

Это утро прошло для нас замечательно, не считая того, что проснулась я от топота Сабиры, которая не только прибежала в мою спальню, но и проворно забралась ко мне в постель, гусеничкой вползая под одеяло. Правда, хватило ее терпения ненадолго. Она пролежала минут пятнадцать, затихарившись, прежде чем начала укладываться разными способами.

Так умилительно пяткой в нос я не получала еще ни разу в жизни.

Себя мы в порядок привели еще до прихода служанок и леди Волдерт. Последняя, к слову, даже не явилась к нам на завтрак. Видимо, решила поспать сегодня подольше, и я не могла ее в этом упрекать. Мне и самой хотелось бы хоть немного выдохнуть, выбравшись из этого мчащегося колеса дней, но пока мой возможный выходной мы с генералом Волдертом даже не обговаривали.

А стоило бы. Шкатулку-артефакт для обмена письмами следовало зарядить в самое ближайшее время.

После завтрака мы отправились на прогулку по саду. Пока за нами никто не присматривал, мы с Сабирой и по лужам успели побегать, и в клумбе жучков половить, и в фонтане ноги вымочить. Я обеспечивала ребенку счастливое детство, а она отвечала мне широкой улыбкой и заразительным смехом, от которого светлело на душе.

Причем Марги в наших шалостях участвовала с удовольствием, а вот дракошики нет. Сегодня они выглядели совсем уставшими, даже разбитыми. Клевали носами, мало летали и в основном хохлились, будто воробьи в мороз. И дело явно было не в плохом настроении. Они устали – я это видела, но помочь им никак не могла.

Пока не могла.

Мне было любопытно, по сколько им лет. Внешне это понять не получалось. Им могло быть как по двадцать, так и по веку каждому, потому что вторая ипостась у драконов не видоизменялась со временем. Передо мной могли предстать матерые воины, и я бы даже не удивилась, увидев таких перед собой. Все же они охраняли генеральскую дочку, а на такое дело кого попало вряд ли брали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь