Онлайн книга «Военный инженер Ермака. Книга 4»
|
Голос его сорвался на визг. — А с неба… с неба летят птицы размером с лодку речную! Черные, как ночь безлунная, с когтями железными! Шаманы управляют ими свистом особым, и птицы те хватают воинов прямо с крепостных стен, поднимают в небо и бросают оземь! Он рухнул на солому, содрогаясь всем телом, будто в припадке. Даша молча смотрела на него еще несколько мгновений. Потом повернулась ко мне. — Пошли отсюда. Мы вышли из арестантской избы. Стража снова заперла дверь на тяжелый засов. На улице уже совсем стемнело, только в окнах изб мерцал свет лучин да костры у стен бросали красные отблески на снег. Дома Даша сразу прошла к печи, протянула к огню озябшие руки. Я подбросил дров, пламя весело затрещало, озаряя избу теплым светом. На столе все так же лежали подаренные бусы, переливаясь в отблесках огня. Даша села на лавку у печи. Взгляд ее был задумчивым и каким-то отстраненным. Я налил ей кружку горячего отвара, она машинально отпила глоток. За окном поднялся ветер, завыл в щелях ставень. Где-то хлопнула калитка. Кашлык готовился ко сну, но я знал, что многие сегодня не заснут, вспоминая слова безумного татарина. Я сел рядом с Дашей. Она положила голову мне на плечо, и мы долго сидели так, молча глядя на пляшущие в печи языки пламени. О чем она думала, я не знал. Но что-то подсказывало мне, что увиденное в арестантской избе ее встревожило больше, чем она готова была показать. Мы сидели у печи еще какое-то время. Пламя начало угасать, превращаясь в красноватые угли. Я уже собирался подбросить еще дров, когда Даша вдруг заговорила. Голос ее звучал тихо, и видно было, что каждое слово дается ей с трудом. — Он врет. Я повернулся к ней, ждал продолжения. — Он лазутчик Кучума. Его послали, чтобы напугать нас и лишить воли. Даша подняла на меня глаза, и в них я увидел абсолютную уверенность. — Этот татарин очень умный и хитрый. Он строит из себя сумасшедшего, но внутри его глаза ясны. Она помолчала, словно собираясь с силами. — И еще… у него что-то зашито в чапане, справа на боку. Когда мы встретились с ним глазами, он испуганно посмотрел туда и даже схватился рукой за одежду в том месте. Я вскочил с лавки так резко, что та качнулась. — Ты уверена⁈ — Да, — коротко ответила она. Я хотел расспросить подробнее, но Даша отвернулась к огню. По ее позе я понял — разговор окончен. Она сказала то, что считала нужным, и больше говорить не будет. Я накинул тулуп и вышел из избы. Снег перестал идти, небо частично расчистилось, и между рваными облаками проглядывали звезды. Мороз крепчал, снег скрипел под ногами особенно звонко. Изба Ермака еще светилась. Увидев меня, Ермак поднял брови. — Что случилось, Максим? Я рассказал о словах Даши. Ермак слушал внимательно, не перебивая. Когда я закончил, он помолчал, потер бороду. — Баба твоя… необычная, — медленно проговорил он. — Если она так говорит, проверить надо. Он поднялся. — Иван, позови Мещеряка и Прохора. Да переводчика с татарского прихватите, Степана. Пойдем к арестанту. Через несколько минут мы уже шли к арестантской избе. Впереди вышагивал Мещеряк, за ним Прохор, поглаживая рукоять сабли. Степан-переводчик, худощавый казак с раскосыми глазами — в молодости жил среди татар — семенил сзади. Стража у арестантской избы вскочила, увидев атамана. Ермак кивнул: |