Книга Ониксовый шторм, страница 293 – Ребекка Яррос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ониксовый шторм»

📃 Cтраница 293

«Нет!» – воскликнула Андарна.

Мы жестко приземлились в степной траве, и я вскинула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фэйге устремляется в погоню за улетающей виверной Теофании. О Данн, нет! Как бы ни была сильна Ри, мы даже сообща не справимся с мавеном. А мы не были сообща.

«Андарна! Скажи Фэйге, пусть не преследует ее!»

Под Тэйрном затрещали кости, и я вдохнула чистое пламя.

«С тобой все в порядке?» – поинтересовалась я, нащупывая пряжку на талии, чтобы вылезти из седла и посмотреть, насколько сильно он пострадал. Легкие обжигал жар, и я потянулась за силой, готовясь к битве с Теофанией. Я не сомневалась: она ни за что не покинет это поле, не получив то, за чем пришла. А пришла она, как я подозревала, за мной. Так что она еще вернется.

«Прекрати, – потребовал Тэйрн, и под ним снова хрустнуло. – Ты выгоришь!»

«Но Теофания…»

Лед проломил мои щиты, словно их вообще не было.

«Вайолет!»

Не лед. Ксейден.

«Я в порядке. Держи себя в руках и не отвлекайся. Здесь Теофания».

Я захлопнула дверь библиотеки в моем сознании и вдохнула холодный ночной воздух, гася пламя, лижущее изнутри мои легкие. Оно слишком быстро вспыхнуло, и его было слишком много, но я не выгорела, лишь немного опалилась.

«Скорее доставь Тэйрна под защиту чар!»

Лед удалился.

«Занимаюсь этим».

«Это было нехорошо», – прорычал Тэйрн и отошел от трупа виверны, подволакивая левую заднюю лапу.

«Сказал раненый, – парировала я, пока Фэйге подлетала обратно к нам. – Насколько все серьезно?»

На востоке прогремел гром, и это была не я.

Проклятье, буря! Вот как они забрались так далеко незамеченными!

«Шпора ее крыла застряла в моей лапе. Я выживу. Она – нет. – Тэйрн повернул морду к Андарне и, слегка прихрамывая, направился к ней. – Твоя неспособность следовать простым приказам приведет Вайолет к гибели, а я не потеряю ее, как потерял того, кто был прежде!»

«Я в порядке. – Моя температура падала с каждым вдохом. В поле зрения появились высокие, искусно высеченные из мрамора колонны. – Я не выгорела. Я даже не была так близка, как в тот день…»

Я осеклась. Тэйрн остановился и опустил голову, чтобы мне было лучше видно.

Андарна стояла перед ступенями храма Данн в окружении полудюжины вооруженных мечами служителей, которые вертели головами, словно еще не решили, кого им стоит опасаться больше – безрассудного дракона рядом с ними, огромного дракона напротив или рычащего зеленого кинжалохвоста, который приземлился слева от меня.

«Что ты вообще здесь забыла?!» – закричала я на Андарну, наконец-то одолев пряжку ремня.

Мне нужно было вытащить эту шпору из лапы Тэйрна до того, как вернется Теофания.

«Принц сказал защищать храм Данн!» – заявила Андарна, дернув хвостом и опрокинув чан с горящими углями, которые зашипели, оказавшись на влажном мраморе.

Угли едва не долетели до двадцатифутовой статуи, которая выглядела почти в точности так же, как та, что на Аннбриэле.

«Аарик сказал это мне, – возразила я, идя к плечу Тэйрна, но он не стал его опускать. – Не тебе. И я отвергла его предложение».

«Как ты можешь злиться? Принцы не предлагают, а я – продолжение тебя. – Андарна шагнула вперед, угрожающе опустив голову. – Разве я не все, чем ты хотела меня видеть? Разве я не такая же свирепая и отважная, как он? Разве это не то, чем я должна заниматься? Точить свои когти о чешую врага?»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь