Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Рядом с ней был Сахир. Он выглядел так, будто не верил собственным глазам. Его родные земли раскинулись перед ними во всей своей величественной красоте: шатры из ярких тканей, привязанные у костров кони, и люди, одетые в лёгкие просторные одежды, с загорелыми, радостными лицами. — Ты действительно сделала это… — прошептал он, его тёмные глаза горели восхищением. Морвейн устало улыбнулась. Магия перемещения всё ещё забирала у неё много сил, но этот раз прошёл значительно лучше. — Ну, я обещала, что мы сюда попадём, не так ли? Сахир резко развернулся к ней, схватил её за руки и сжал так крепко, будто боялся, что она исчезнет. — Спасибо, Морвейн, — его голос был полон искренней благодарности. Она лишь кивнула, прежде чем их окружили люди. — Сахир! — крикнул кто-то, и из толпы выскочила пожилая женщина. Она была невысокая, но её осанка оставалась гордой, а в глазах светилась невыразимая нежность. — Сын мой! Сахир отпустил руки Морвейн и шагнул навстречу женщине, сжимая её в объятиях. — Матушка… Морвейн наблюдала за этой сценой, ощущая лёгкое тепло внутри. Женщина отстранилась от сына, её взгляд скользнул к Морвейн. — А ты, наверное, та самая девушка, о которой он мне писал, — произнесла она с улыбкой. Морвейн удивлённо моргнула, повернувшись к Сахиру. — Ты писал обо мне? Юноша тут же покраснел, отвёл взгляд, но его мать лишь рассмеялась. — О, ещё как! Я слышала много тёплых слов. Добро пожаловать в наш дом, дитя. Мы будем счастливы принять тебя. Как только Морвейн и Сахир появились в лагере, их тут же окружили люди. Воздух наполнился радостными возгласами, смехом и добродушными подначками. — Ну наконец-то! — воскликнула пожилая женщина, хлопая в ладоши. — Я же говорила, что она не сможет устоять перед тобой, Сахир! — Так-так, Морвейн, все таки приняла предложение нашего паренька? — раздался весёлый голос мужчины из толпы. — А я говорила, что от судьбы не убежать, — произнесла другая женщина, хитро прищурившись. Морвейн почувствовала, как её лицо заливает жар, но Сахир только ещё крепче сжал её руку. Его уши пылали, но в глазах светилось счастье. — Перестаньте смущать её, — пробормотал он, но сам не мог сдержать улыбку. — Да ладно тебе, парень! — засмеялся кто-то. — Мы просто рады за вас. — Ждём большой свадьбы! — подхватила женщина с корзиной фруктов. — Да, и пусть у вас будет много детей, — добавил староста деревни с довольным видом. Морвейн едва не поперхнулась. — Давайте не будем торопиться! — быстро вставила она, но племя лишь засмеялось ещё громче. — Все-все, хватит смущать моего сына и невестку, — произнесла мать Сахира. — Им еще к свадьбе готовиться. Устроим все по нашим обычаям. Морвейн не успела даже ничего сказать. Как только новость разлетелась по племени, приготовления начались сразу же. У кочевников не было привычки медлить с важными событиями. Если судьба привела двух людей друг к другу, значит, надо принять её с радостью. — Сегодня ночью, — сказал староста, переглядываясь с женщинами, которые уже делили между собой обязанности. — Так скоро? — удивилась Морвейн. — А чего тянуть? — рассмеялась одна из женщин, взяла её за руку и повела к шатрам. — Доверься нам, девочка. Всё будет как надо. Морвейн нарядили в традиционное платье из тонкой ткани, расшитое золотыми нитями. Оно струилось по её телу, лёгкое, как дыхание пустынного ветра. Женщины заплели её волосы в сложные косы, вплетая туда украшения из бусин и серебряных колец. |