Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Морвейн не могла отрицать силу этого мгновения. Она, словно во сне, позволила себе отдаться тому бурному чувству, которое пробуждалось в ней. — Ты… — её голос дрогнул. — Я только направляю, — его голос был низким, с переливами, словно само течение воды. Морвейн вздрогнула, когда его пальцы сжали ее бедро. Руки поднялись выше, пририсовывая невидимые узоры на талии, а затем коснулись ее груди. Она запрокинула голову, закрывая глаза, но он не дал ей отстраниться. — Смотри на меня, — тихий приказ, в котором плескалась сила. Она встретилась с его взглядом. Глаза Хранителя светились странным, глубинным светом, как отражение луны в тёмной воде. Он двигался медленно, словно проверяя её пределы, играя с ними, но она уже знала — отступать было поздно. Морвейн задержала дыхание, чувствуя, как он дразнит и играет с сосками. Хранитель, не разрывая взгляда, опустил свою голову к ее груди. Движение его языка стали последней каплей для девушки. И в комнате раздался ее первый стон. Её губы приоткрылись, но слова застряли в горле, утонув в этом нарастающем вихре эмоций. Всё тело пульсировало под этим взглядом — изучающим, завораживающим, требовательным. Девушка, будто все ее нервы сосредоточились в двух местах, ее груди и низа живота. Хранитель ласкал ее, язык двигался, дразня, а легкие укусы только взбудораживали. Казалось, лишь этим он мог заставить Морвейн достигнуть конца. Но у мужчины были другие планы. Поэтому отстранившись от сладкой груди девушки, он спросил: — Скажи мне, Морвейн, — он провёл ладонью по её щеке, заставляя посмотреть в его глаза, — ты хочешь этого? Она могла бы солгать. Могла бы отстраниться. Но её пальцы сами собой потянулись к нему, к мокрым прядям волос, и, когда она коснулась его, то ощутила, как напряжённо он сдерживается. — Да, — едва слышно сорвалось с её губ. И этого было достаточно. Его поцелуй был подобен шторму — жадному, глубокому, всепоглощающему. Вода вокруг взвихрилась, отражая их страсть, обжигая не хуже огня. Он не был нежен — нет, в этом поцелуе не было мягкости. В нём было требование, жажда, потребность, которая копилась слишком долго. Морвейн задыхалась в этом вихре ощущений, её руки скользнули по его спине, ногти невольно впились в его кожу. Хранитель зарычал, но не остановился. Напротив — его хватка стала крепче, пальцы скользнули по изгибу её талии, прижимая ближе, будто он боялся, что она снова ускользнёт. Вода вокруг них продолжала колыхаться, отражая ритм их сердцебиения. В этот момент Морвейн уже не думала ни о чём — ни о своём предназначении, ни о том, что будет дальше. Была только она, он и их необузданное, болезненное притяжение, которое теперь уже невозможно было игнорировать. Внутренней стороны бедра коснулось естество Хранителя, что заставила вздрогнуть девушку, прижимаясь сильнее к нему. Он замер, словно почувствовал что-то в её дыхании, в едва заметной дрожи её рук. Его пальцы, только что уверенные, скользнули медленнее, осторожнее. Взгляд, наполненный тёмным, глубоким желанием, на мгновение потеплел. — Морвейн… — его голос стал мягче, но от этого только сильнее окутывал её, словно тёплая вода вокруг. Она не могла произнести ни слова, лишь крепче сжала его плечи. В груди всё сжалось — от волнения, от новых, незнакомых ощущений. Её сердце билось так быстро, что казалось, он мог слышать его стук. |