Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 71 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 71

Лиандер усмехнулся, но руку убрал, хотя взгляд его так и говорил: «Я сделаю это снова».

Сахир сидел немного в стороне, тихо пережёвывая кусочек мяса. Его сердце колотилось. Он не привык к таким открытым противостояниям, но сжигавшее его изнутри чувство подсказывало, что ему тоже хочется быть рядом с Морвейн. Теснее. Ближе.

Он набрался смелости и мягко сказал:

— Морвейн… я… мы все очень волновались.

Девушка повернулась к нему с тёплой улыбкой:

— Я знаю, Сахир. Прости, что заставила вас беспокоиться.

Грэйв издал низкое, почти неслышное рычание. Он чувствовал, как эти двое — эльф и кочевник — окружали его пару, требуя её внимания. Это раздражало.

Морвейн заметила, что оборотень не отводит от неё напряжённого взгляда.

— Ты снова рычишь, — заметила она, откусывая кусочек мяса.

— Я рычу, когда рядом с тобой чужие мужчины.

— Они мои друзья.

— А я — твой мужчина.

Лиандер издал громкий смешок.

— Какой самоуверенный зверёк, — хмыкнул он.

Райнар, до этого спокойно поглощавший ужин, наконец вмешался:

— Драку отложите до утра. Сейчас нам всем нужно выспаться.

Кот-призрак зевнул:

— Наконец-то кто-то разумный.

Морвейн устало вздохнула. Она чувствовала, что эта ночь будет долгой.

После ужина атмосфера в лагере оставалась напряжённой. Морвейн сидела у костра, устало потирая виски. Спутники, казалось, решили устроить негласное соревнование за её внимание, и это порядком её утомило.

Лиандер расстелил плащ рядом с ней и бесцеремонно уселся поближе.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он, мягко касаясь её ладони.

Грэйв тут же поднял голову, глаза его сузились.

— Убери руки, эльф.

— Ты повторяешься, — ухмыльнулся Лиандер, но всё же убрал руку, бросая на оборотня насмешливый взгляд.

Сахир нервно переминался с ноги на ногу, будто собираясь что-то сказать, но в итоге просто вздохнул и отошёл чуть в сторону.

Райнар, сидя на корточках у костра, лишь покачал головой.

— Не понимаю, зачем вам это перетягивание каната, — пробормотал он. — Давайте уже спать.

Морвейн посмотрела на Грэйва:

— Мы нашли моих друзей. Поэтому, ты можешь возвращаться к себе домой.

Оборотень зло фыркнул:

— И оставить тебя тут с этими? — он кивнул в сторону Лиандера и Сахира.

— Они не причинят мне вреда, — устало ответила она.

— Но они попытаются забрать тебя у меня, — прорычал Грэйв.

— Ты не можешь меня «иметь», — спокойно сказала Морвейн.

Лиандер усмехнулся:

— Кажется, тебя отшили, волк.

Грэйв мгновенно вскочил, но Морвейн резко подняла руку, останавливая его.

— Не сейчас. Мне нужно поспать.

Грэйв сжал кулаки, но всё же сел обратно, всё ещё сверля Лиандера мрачным взглядом.

Кот-призрак, до этого свернувшийся клубком у костра, сонно потянулся.

— Да уж… Одни дерутся за неё, другая злится, потому что все дерутся… Вот бы просто спокойно поспать.

— Вот именно, — поддержала его Морвейн, устраиваясь поудобнее.

Сахир сел недалеко от неё, украдкой бросая на неё взгляды, словно хотел что-то сказать, но не решался.

Грэйв в итоге так и не ушёл в дом. Он остался в лагере, словно сторожевой пёс. Как только Морвейн устало легла на постеленный плащ, Грэйв и Лиандер едва не столкнулись лбами, каждый намереваясь устроиться рядом с ней.

— Я лягу с этой стороны, — твёрдо сказал Грэйв, занося меховой плащ.

— А я — с другой, — не отставал Лиандер, уже устраиваясь поудобнее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь