Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
На небольшом возвышении уже началось представление: два мужчины, облачённые лишь в тонкие ткани, танцевали плавный, почти гипнотический танец, двигаясь в такт звучащей музыке. Их движения были грациозны и одновременно соблазнительны, подчёркивая их физическую силу и гибкость. Женщины-дроу одобрительно наблюдали, изредка подзывая танцоров ближе, чтобы прошептать им что-то на ухо или слегка провести рукой по их телам. — Это наш маленький подарок вам, — с лёгкой улыбкой произнесла одна из женщин, обращаясь к Морвейн. — Хотите ли вы выбрать одного из них, чтобы он развлекал вас лично? Или, может быть, ваши спутники хотят попробовать себя в искусстве танца? Она усмехнулась, бросая короткий взгляд на мужчин Морвейн. Грэйв сжал кулаки, его челюсть напряглась. Кот тихо хихикнул. — О, вот это я понимаю испытание на покорность… Женщины-дроу изучали спутников Морвейн с нескрываемым интересом. Их алые глаза внимательно скользили по мужчинам, оценивая их статные фигуры, черты лиц, манеру держаться. В Кхар’Туле редко можно было увидеть мужчин других рас, и это пробуждало в хозяйках зала азарт коллекционера, нашедшего необычный и редкий артефакт. — Какой у вас… впечатляющий отряд, — протянула одна из дроу, лениво поднеся бокал ко рту. — Особенно вот этот. Она кивнула на Райнара. Высокий, сильный, с суровым взглядом — такой мужчина в их городе мгновенно бы стал фаворитом любой знати. — Или этот, — другая женщина провела пальцем по краю бокала, задумчиво глядя на Сахира. — Такой изящный, гибкий… Даже не знаю, что с ним лучше делать — посадить рядом или заставить танцевать. Сахир покраснел, но ничего не ответил, лишь крепче сжал край своей накидки. — Мы могли бы предложить вам обмен, — вмешалась третья женщина, её губы изогнулись в лёгкой улыбке. — Один из наших мужчин за одного из ваших. Думаю, вам понравится. Морвейн напряглась. Ревность вспыхнула неожиданно, почти болезненно. Эти дроу смотрели на её спутников, как на товар, но что её раздражало сильнее — так это то, что мужчины не выглядели особенно возмущёнными. Грэйв хмурился, но его золотые глаза внимательно следили за происходящим, как у зверя, прислушивающегося к опасности. Райнар молча сверлил дроу взглядом, но предпочитал не вмешиваться. А Лиандер… Он весело улыбался, словно ему даже нравилось это внимание. — Ну, Морвейн, — тихо усмехнулся кот-призрак, обвивая хвостом её плечо, — не хочешь случайно передумать? Может, отдать одного-двух? Морвейн сжала бокал крепче, не сводя взгляда с женщин-дроу. — Нет, — она улыбнулась, но в голосе её сквозила опасная нотка. — Они мои. И я не собираюсь ими делиться. Лиандер подавил смешок. Грэйв бросил на неё внимательный взгляд. — Ах, какая жалость, — с притворной грустью вздохнула одна из дроу. — Но если вдруг передумаете… Она улыбнулась и лениво откинулась на ложе, всё ещё поглядывая на мужчин Морвейн, словно прикидывая, как бы они смотрелись в её покоях. — А знаешь, Морвейн, мужчины-дроу будут послушными. Они обучены подчиняться, исполнять желания своих госпож… в отличие от твоих, — протянул с притворной скукой Кот, лениво потягиваясь. Он скосил взгляд на её спутников и усмехнулся. — Представь, ты только скажешь слово — и тебе принесут бокал вина, разомнут плечи, согреют постель. А эти… — он кивнул в сторону Грэйва, Райнара, Лиандера и Сахира. — Вечно спорят, рычат, спорят, а потом снова рычат. |